Paroles et traduction TANEA - La Orquesta
Vamonos
e
romería
Let's
go
on
a
pilgrimage
Llena
Maria
la
cesta
Maria
fill
the
basket
Vamos
subiendo
la
cuesta,
We're
going
up
the
hill
Para
llegar
a
la
ermita
To
get
to
the
chapel
Y
ver
a
mi
virgen
bonita
And
see
my
beautiful
virgin
Toda
vestida
de
fiesta.
All
dressed
up
in
her
Sunday
best
Bailaremos
con
la
orquesta,
We'll
dance
with
the
orchestra
Tus
penas
son
cosa
mia
Your
sorrows
are
my
business
Mañana
será
otro
día
Tomorrow
will
be
another
day
Esta
noche
de
rocio
This
night
of
the
dew
Que
corra
el
agua
en
el
rio
May
the
water
flow
in
the
river
Y
en
la
plaza
la
alegria.
And
in
the
square,
the
joy
Y
aunque
la
noche
sea
fria,
And
even
though
the
night
is
cold
Que
no
se
rompa
el
momento
May
the
moment
not
be
broken
Que
un
año
pasa
muy
lento
A
year
goes
by
very
slowly
Para
bailar
abrazados,
To
dance
in
each
other's
arms
Como
dos
enamorados
Like
two
lovers
Bajo
este
firmamento.
Under
this
sky
Y
que
no
pare
la
orquesta,
And
may
the
orchestra
not
stop
Que
toque
como
ninguna
May
it
play
like
no
other
Si
duerme
el
sol
en
su
cuna
If
the
sun
sleeps
in
its
cradle
Esta
luna
es
la
nuestra
This
moon
is
ours
Esta
luna
es
la
nuestra.
This
moon
is
ours
Mañana
vendre
al
trabajo
Tomorrow
I
will
come
to
work
El
mismo
cuento
eterno
The
same
old
story
Tu
con
tu
instinto
materno
You
with
your
maternal
instinct
Y
luego
te
quejas
Maria
And
then
you
complain,
Maria
De
que
te
sientes
vacia,
That
you
feel
empty
Que
a
veces
soy
poco
tierno.
That
at
times
I
am
not
loving
enough
Cuando
se
pose
el
invierno
When
winter
settles
in
La
nieve
en
la
montaña
The
snow
on
the
mountain
Y
el
frio
cruce
mi
entraña
And
the
cold
crosses
my
entrails
Helando
mi
corazon
Freezing
my
heart
Cantame
nuestra
cancion
Sing
me
our
song
A
la
lumbre
en
la
cabaña.
By
the
fireplace
in
the
cabin
Y
aunque
me
mires
extraña
And
even
though
you
look
at
me
strangely
Y
aunque
estemos
separados
And
even
though
we
are
apart
Con
los
ojucos
cerrados
With
my
eyes
closed
Volveremos
al
verano
We
will
return
to
summer
Bien
cogidos
de
la
mano
Firmly
holding
hands
Bailamos
enamorados.
We
dance
in
love
Y
que
no
pare
la
orquesta
And
may
the
orchestra
not
stop
Que
toque
como
ninguna,
May
it
play
like
no
other
Si
duerme
el
sol
en
su
cuna
If
the
sun
sleeps
in
its
cradle
Esta
luna
es
la
nuestra
This
moon
is
ours
Esta
luna
es
la
nuestra.
This
moon
is
ours
Y
que
no
psre
la
orquesta,
And
may
the
orchestra
not
stop
Que
toque
como
ninguna
May
it
play
like
no
other
Si
duerme
el
sol
en
su
cuna
If
the
sun
sleeps
in
its
cradle
Esta
lune
es
la
nuestra
This
moon
is
ours
Esta
luna
es
la
nuestra.
This
moon
is
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nando agüeros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.