TANEA - La santina (con David Bustamante) [with David Bustamante] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TANEA - La santina (con David Bustamante) [with David Bustamante]




La santina (con David Bustamante) [with David Bustamante]
Милая моя святая (с Давидом Бустаманте) [with David Bustamante]
Allá por el 34 tu primera comunión,
В далеком 34-м твое первое причастие,
Una azada y dos velas (lo de azada no me pega mucho, pero es lo que les entiendo cuando cantan)
Мотыга и две свечи (мотыга мне не очень подходит, но вот что я слышу, когда они поют)
Y en tu boca una oración.
И на устах твоих молитва.
Día y noche trabajando
Днем и ночью трудишься,
Desde que muriera padre
С тех пор, как умер отец.
Yo nunca te llorando
Никогда не видела тебя плачущей
Lágrimas de pena o hambre.
От печали или голода.
Cinco hijos, cinco vidas,
Пять детей, пять жизней
Que sacaste adelante
Вытащила ты вперед;
"Es gracias a la Santina"
"Все благодаря святой"
siempre decías madre.
Всегда ты говорила, мать.
Nunca olvidaré el día
Никогда не забуду тот день,
En el que dije en la ermita:
Когда я сказал в часовне:
"Cuando crezca y sea un hombre
"Когда вырасту и стану мужчиной,
Verás a tu Virgencita"
Увидишь ты свою святую Деву"
Vete al huerto y corta flores
Иди в сад и нарви цветов,
Ponte guapa y no me llores
Оденься покрасивее и не плачь,
No me llores madre mía.
Не плачь, моя мать.
Que no te vea llorando
Пусть не увидит тебя плачущей
Esta tarde la Santina.
Святая сегодня вечером.
Que no te vea llorando
Пусть не увидит тебя плачущей
Esta tarde la Santina.
Святая сегодня вечером.
Por las noches nos hablabas
По вечерам ты рассказывала нам,
De lo guapa que era ella
Какая она красивая
Y que estaba en Covadonga
И что она в Ковадонге,
Metidina en una cueva.
В пещере спрятана.
Que cuidaba de nosotros
Что она заботится о нас,
De todos los asturianos
Обо всех астурийцах
Y con brillo en los ojos
И с блеском в глазах
Te miraban mis hermanos.
Смотрели на тебя мои братья.
Nunca olvidaré el día...
Никогда не забуду тот день...





Writer(s): José Fernando Agüeros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.