TANEA - San Juan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TANEA - San Juan




San Juan
San Juan
Ya nada importa que fuera en Comillas...
It doesn't matter anymore that it was in Comillas...
Tal vez, pasará en Laredo...
Maybe it will happen in Laredo...
Fue por San Juan...
It was on San Juan...
Y ardía en la orilla del mar...
And it burned on the seashore...
La hoguera y el miedo...
Bonfire and fear...
Miedo a decirla, vente conmigo hoy que...
Fear of telling you, come with me today that...
La luna esta llena...
The moon is full...
Que de nuestra historia sea testigo...
May our story be its witness...
Y nuestro abrigo en la arena...
And our shelter on the sand...
Me armé de valor y así se lo dije...
I gathered my courage and said so...
A la tercera cerveza...
On the third beer...
Antes de que el sol, nos desvalije...
Before the sun robs us...
Me encargo de tu tristeza...
I'll take care of your sadness...
Fue por San Juan da igual el lugar...
It was on San Juan doesn't matter the place...
Una hoguera cruzó dos miradas...
A bonfire crossed two glances...
Subió la marea y el mar...
The tide rose and the sea...
Se llevo las cenizas del alba...
Took away the ashes of dawn...
Bailamos descalzos, sentimos deprisa...
We danced barefoot, we felt quickly...
Entre el vaivén de las olas...
Between the sway of the waves...
Al Dios de los mares robé su sonrisa...
I stole a smile from the God of the seas...
Decía, estaba muy sola...
She said, I was very lonely...
No he vuelto a ver otro amanecer...
I have not seen another sunrise...
Ni aquella sirena varada...
Nor that stranded mermaid...
Pero por San Juan allí suelo volver...
But I usually go back there on San Juan...
Soñar no me cuesta nada...
Dreaming doesn't cost me anything...
La noche más corta hoy es la más larga...
The shortest night is the longest today...
Al olvido aquel plenilunio...
To oblivion that full moon...
Y sus ojos tristes llorando en la playa...
And her sad eyes crying on the beach...
Aquel 24 de Junio...
That 24th of June...
Fue por San Juan da igual el lugar...
It was on San Juan doesn't matter the place...
Una hoguera cruzó dos miradas...
A bonfire crossed two glances...
Subió la marea y el mar...
The tide rose and the sea...
Se llevo las cenizas del alba...
Took away the ashes of dawn...
Subió la marea y el mar...
The tide rose and the sea...
Se llevo las cenizas del alba...
Took away the ashes of dawn...
Subió la marea y el mar...
The tide rose and the sea...





Writer(s): Nando Agüeros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.