Paroles et traduction Tanerman feat. Lia Shine & Yung Ouzo - Benden Uzak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ta-Ta-Ta-Tanerman)
(Та-Та-Та-Tanerman)
İstemem,
kalsınlar
benden
uzak
Не
надо,
пусть
держатся
от
меня
подальше,
Kimseler
yoktu,
şimdi
de
olmasınlar
Никого
не
было,
пусть
так
и
останется.
Görmekten
sıkıldığım
sahte
surat
Устал
я
видеть
эти
фальшивые
лица,
Kursalar
bile
on
binlerce
tuzak
Пусть
хоть
тысячи
ловушек
расставят,
Biz
yükseldikçe
onlar
alçalıyo'lar
Чем
выше
мы
поднимаемся,
тем
ниже
они
падают.
Vur
potalara
basket
Забивай
мячи
в
корзину,
Gerçek
yüzünü
göstermek
için
an
seç
Выбирай
момент,
чтобы
показать
свое
истинное
лицо,
Sonuna
kadar
girebiliriz
bahse
Можем
поспорить
на
что
угодно,
Hiç
dokunmadan
düşürüyoruz
maske,
woo
Мы
срываем
маски,
даже
не
прикасаясь,
уу.
Dipten
birden
döndük
bu
şova
Мы
ворвались
на
это
шоу
из
низов,
Kurulur
hepsi,
bu
nasıl
bi'
olay?
Все
на
нас
смотрят,
что
это
за
событие?
Kötü
kadınlar,
sanma
um'rumda
Плохие
девчонки,
думаешь,
меня
это
волнует?
Aynı
değiliz
hiç
sen'le
ben,
unutma
(yok,
yok,
yok,
ey)
Мы
с
тобой
совсем
разные,
не
забывай
(нет,
нет,
нет,
эй).
Ön
koltukta
paket,
herkesten
izole
На
переднем
сиденье
пакет,
изоляция
от
всех,
Amaçları
paralel,
çıkarcıyı
veto
et
Цели
параллельны,
наложи
вето
на
корыстных,
38
kalibre,
kayarım
üzerinde
38
калибр,
я
скольжу
по
нему,
İnan
hiç
işimiz
yok
onların
düzeninde
Поверь,
нам
нет
дела
до
их
порядка.
Ne
anlama
geldiğini
siktir
et
К
черту
то,
что
это
значит,
Hepsi
rollerini
oynadı,
kaldık
biz
bize
Все
сыграли
свои
роли,
остались
мы,
Frekanslarımız
aynı
değil,
her
kafadan
bi'
ses
Наши
частоты
не
совпадают,
из
каждой
головы
по
звуку,
Viraja
yaklaştıkça
arttırıyoruz
vites
(ey,
ey,
ey)
По
мере
приближения
к
повороту
мы
увеличиваем
скорость
(эй,
эй,
эй).
İstemem,
kalsınlar
benden
uzak
Не
надо,
пусть
держатся
от
меня
подальше,
Kimseler
yoktu,
şimdi
de
olmasınlar
Никого
не
было,
пусть
так
и
останется.
Görmekten
sıkıldığım
sahte
surat
Устал
я
видеть
эти
фальшивые
лица,
Kursalar
bile
on
binlerce
tuzak
Пусть
хоть
тысячи
ловушек
расставят,
Biz
yükseldikçe
onlar
alçalıyo'lar
Чем
выше
мы
поднимаемся,
тем
ниже
они
падают.
Vur
potalara
basket
Забивай
мячи
в
корзину,
Gerçek
yüzünü
göstermek
için
an
seç
Выбирай
момент,
чтобы
показать
свое
истинное
лицо,
Sonuna
kadar
girebiliriz
bahse
Можем
поспорить
на
что
угодно,
Hiç
dokunmadan
düşürüyoruz
maske
Мы
срываем
маски,
даже
не
прикасаясь.
Olamam
onlar
gibi
ben
(yo)
Не
могу
быть
таким,
как
они
(нет),
Beni
ilgilendiren
şey
(ey)
bu
değil
Меня
волнует
(эй)
не
это,
Davranışları
çok
fazla
sahte
(ah)
Их
поведение
слишком
фальшивое
(ах),
Lazım
değil,
eksenimdeyim,
arttır
ibreyi
Не
нужно,
я
в
своей
стихии,
увеличь
скорость,
Kendimin
konseyi
kendimim,
iyi
böylesi
(evet,
öyle)
Я
сам
себе
советчик,
так
лучше
(да,
так
и
есть).
Lia
Shine
parlıyo',
Ay
ışığından
parlak
(Shine)
Lia
Shine
сияет,
ярче
лунного
света
(Shine),
Arkamda
Tanerman
var,
beat
ver
de
gol
atak
За
мной
Tanerman,
давай
бит,
и
я
атакую,
İşlerin
safsataysa
bizi
lütfen
darlama
(o-oh)
Если
дела
- чушь,
пожалуйста,
не
дави
на
нас
(о-о),
Asıp
kesmeleriniz,
beni
cidden
bağlamaz
Ваши
попытки
меня
повесить
меня
не
связывают.
U-l-u-dağ,
A.K.A.
fedailer
(fedailer)
У-л-у-даг,
он
же
головорезы
(головорезы),
Senin
kulen
kumdan,
tek
tufanla
yeri
öper
(yeri
öper)
Твоя
башня
из
песка,
один
потоп,
и
она
рухнет
(рухнет),
Dedik
ya,
"Kalsın
uzak",
istemeyiz
rol
yapanları,
yok
(yok)
Мы
же
сказали:
"Пусть
держатся
подальше",
не
нужны
нам
притворщики,
нет
(нет),
Bugünlerde
dolu
etraf
onlarla,
seçmesi
zor,
seçmesi
zor
(zor,
zor)
В
наши
дни
их
полным-полно,
трудно
выбрать,
трудно
выбрать
(трудно,
трудно).
İstemem,
kalsınlar
benden
uzak
Не
надо,
пусть
держатся
от
меня
подальше,
Kimseler
yoktu,
şimdi
de
olmasınlar
Никого
не
было,
пусть
так
и
останется.
Görmekten
sıkıldığım
sahte
surat
Устал
я
видеть
эти
фальшивые
лица,
Kursalar
bile
on
binlerce
tuzak
Пусть
хоть
тысячи
ловушек
расставят,
Biz
yükseldikçe
onlar
alçalıyo'lar
Чем
выше
мы
поднимаемся,
тем
ниже
они
падают.
Vur
potalara
basket
Забивай
мячи
в
корзину,
Gerçek
yüzünü
göstermek
için
an
seç
Выбирай
момент,
чтобы
показать
свое
истинное
лицо,
Sonuna
kadar
girebiliriz
bahse
Можем
поспорить
на
что
угодно,
Hiç
dokunmadan
düşürüyoruz
maske,
woo
Мы
срываем
маски,
даже
не
прикасаясь,
уу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taner Yildirim, Muhammed Furkan Yildizhan, Yagiz Unluer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.