Paroles et traduction Tang Phuc feat. Hương Ly - Khi Thế Giới Đó Mất Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Thế Giới Đó Mất Đi
Когда Этот Мир Исчез
Nhiều
lúc
cứ
tỏ
ra
thật
vô
tình
Порой
я
притворяюсь
равнодушным,
Rồi
đêm
về
nhận
ra
mình
rất
nhớ
Но
по
ночам
понимаю,
как
сильно
скучаю.
Nhiều
lúc
tỏ
ra
thật
nhẫn
tâm
Порой
я
притворяюсь
бессердечным,
Nhưng
đêm
xuống
lặng
lẽ
khóc
âm
thầm
Но
по
ночам
тихонько
плачу
в
темноте.
Nhiều
lúc
cứ
tưởng
mình
mạnh
mẽ
Порой
мне
кажется,
что
я
сильный,
Nhưng
thật
ra
bàn
chân
vẫn
yếu
mềm
Но
на
самом
деле
мои
ноги
подкашиваются.
Nhiều
lúc
khóe
môi
cười
thật
tươi
Порой
мои
губы
расплываются
в
улыбке,
Nhưng
đêm
về
bất
chợt
nhận
ra
Но
по
ночам
я
внезапно
осознаю,
Mình
cô
đơn
Что
я
одинок.
Dường
như
có
điều
gì
đó
vô
hình
Кажется,
есть
что-то
невидимое,
Mà
bản
thân
mình
không
thể
chứng
minh
Что
я
сам
не
могу
доказать.
Cứ
thấy
nhớ
ai
đó,
muốn
ở
bên
ai
đó
Я
просто
скучаю
по
кому-то,
хочу
быть
рядом
с
кем-то,
Cứ
dõi
theo
ai
đó
Просто
слежу
за
кем-то.
Tôi
cũng
chỉ
là
khoảng
trống
để
lại
Я
всего
лишь
пустота,
оставленная
Của
một
người
mà
như
cả
thế
giới
Тем
человеком,
который
был
для
меня
всем
миром.
Cũng
không
thể
lấp
đầy
khoảng
trốn
ở
tim
này
И
ничто
не
может
заполнить
эту
пустоту
в
моем
сердце,
Khi
thể
thời
đó
mất
đi
Когда
этот
мир
исчез.
Nhiều
lúc
cứ
tỏ
ra
thật
vô
tình
Порой
я
притворяюсь
равнодушным,
Rồi
đêm
về
nhận
ra
mình
rất
nhớ
Но
по
ночам
понимаю,
как
сильно
скучаю.
Nhiều
lúc
tỏ
ra
thật
nhẫn
tâm
Порой
я
притворяюсь
бессердечным,
Nhưng
đêm
xuống
lặng
lẽ
khóc
âm
thầm
Но
по
ночам
тихонько
плачу
в
темноте.
Nhiều
lúc
cứ
tưởng
mình
mạnh
mẽ
Порой
мне
кажется,
что
я
сильный,
Nhưng
thật
ra
bàn
chân
vẫn
yếu
mềm
Но
на
самом
деле
мои
ноги
подкашиваются.
Nhiều
lúc
khóe
môi
cười
thật
tười
Порой
мои
губы
расплываются
в
улыбке,
Nhưng
đêm
về
bất
chợt
nhận
ra
Но
по
ночам
я
внезапно
осознаю,
Mình
cô
đơn
Что
я
одинок.
Dường
như
có
điều
gì
đó
vô
hình
Кажется,
есть
что-то
невидимое,
Mà
bản
thân
mình
không
thể
chứng
minh
Что
я
сам
не
могу
доказать.
Cứ
thấy
nhớ
ai
đó,
muốn
ở
bên
ai
đó
Я
просто
скучаю
по
кому-то,
хочу
быть
рядом
с
кем-то,
Cứ
dõi
theo
ai
đó
Просто
слежу
за
кем-то.
Nhiều
khi
chỉ
là
khoảng
chống
để
lại
Порой
я
всего
лишь
пустота,
оставленная
Của
một
người
mà
như
cả
thế
giới
Тем
человеком,
который
был
для
меня
всем
миром.
Cũng
không
thể
lấp
đầy
khoảng
trống
ở
tim
này
И
ничто
не
может
заполнить
эту
пустоту
в
моем
сердце,
Khi
thế
giới
đó
mất
đi
Когда
этот
мир
исчез.
Khi
thế
giới
mất
đi
một
người
Когда
мир
теряет
кого-то,
Trái
đất
vẫn
xoay
ngày
đêm
chẳng
ngừng
lại
Земля
продолжает
вращаться
день
и
ночь,
не
останавливаясь.
Nhưng
khi
một
người
mất
đi
cả
thể
giới
Но
когда
кто-то
теряет
весь
свой
мир,
Nỗi
mất
mát
ấy
chẳng
bao
giờ
nguôi
ngoai
Эта
потеря
никогда
не
утихает.
Tình
yêu
vẫn
là
một
thứ
vô
hình
Любовь
все
еще
остается
чем-то
невидимым,
Nhưng
trái
tim
mình
mình
chẳng
đủ
vô
tình
Но
мое
сердце
не
настолько
равнодушно.
Thấy
rất
nhớ
ai
đó
nhưng
giả
vờ
không
có
Я
очень
скучаю
по
кому-то,
но
делаю
вид,
что
нет,
Ôm
nỗi
buồn
sâu
thẳm
Скрывая
глубокую
печаль.
Nhiều
khi
chỉ
là
khoảng
chống
để
lại
Порой
я
всего
лишь
пустота,
оставленная
Của
một
người
mà
như
cả
thế
giới
Тем
человеком,
который
был
для
меня
всем
миром.
Cũng
không
thể
lấp
đầy
khoảng
trống
ở
tim
này
И
ничто
не
может
заполнить
эту
пустоту
в
моем
сердце,
Khi
thế
giới
đó
mất
đi
Когда
этот
мир
исчез.
Còn
lại
gì?
Что
остается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Hoang Thuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.