Paroles et traduction TangBadVoice - หมากแพง
พี่ๆ
นักข่าวเต็มเลยหว่ะ
ข้างนอก
The
reporters
are
all
over
the
place,
outside
ทำตามที่ซ้อมมาทั้งคืน
แล้วทุกอย่างจะโอเค
Do
as
we
practiced
all
night
and
everything
will
be
okay
จริง
ถ้าไม่แล้วใจ
เอานี่คล้องเอาไว้
Yes,
if
not,
then
put
this
on
อะไรอะพี่
What
is
it,
bro?
ผมมายลู
ผมมายลู
ผมมายลู
my
amulet,
my
amulet,
my
amulet
ช่วยชี้แจงหน่อยครับ
Can
you
please
explain?
ชี้แจงเรื่องกักตุนหมากหน่อยครับ
Explain
about
the
hoarding
of
the
Chinese
Checkers,
please
ผมแค่รู้เท่าไม่ถึงการณ์นะครับ
I
was
just
negligent
สิ่งที่เป็นข่าวคือนิทานนะครับ
What
is
all
over
the
news
is
a
tale
ต้องมีวิจารณญาณนะครับ
There
should
be
discretion
ไม่ใช่ของผมผมสาบานเลยครับ
It
is
not
mine,
I
swear
ยืนกรานเลยครับ
I
firmly
deny
it
แล้วหลักฐานที่เป็นคลิปอย่างงี้อะครับ
But
what
about
the
evidence
in
the
clip?
ผมแค่รู้เท่าไม่ถึงการณ์นะครับ
I
was
just
negligent
คุณพูดมาได้มีพยานเหรอครับ
Do
you
have
any
witnesses
for
what
you
are
saying?
แล้วภาพของพี่ในโรงงานละครับ
And
what
about
the
pictures
of
you
at
the
factory?
โรงงานใครครับ
Whose
factory?
ก็หลักฐานที่มีมันมาเป็นคลิป
มันแชร์เป็นซึนามิ
Well,
the
evidence
of
the
clips,
they
are
being
shared
rapidly
มันเป็นประเด็นประจำอาทิตย์
It
is
the
issue
of
the
week
ก็ที่พวกหมากมันขาดแขลนทางการแพทย์นี่หากันแผ่นดินจะพลิก
The
Chinese
Checkers
that
were
in
scarcity
for
the
medical
facilities,
they
were
being
searched
for
everywhere
กระทบเป็นเป็นพันชีวิต
พอพี่มาโพสท์คนเลยมาคิดกัน
ว่าทำแบบนี้มัน
It
impacted
thousands
of
lives;
when
you
posted,
people
started
to
think
that
what
you
did
was
ไม่ค่อยจะยุติธรรม
not
fair
แล้วไหนจะเรื่องพี่ทรพิษอีกที่เห็นว่าพี่อะซี้กัน
จริงไหมครับที่เขาอะชี้นำ
And
then
there
is
the
issue
of
Brother
Toxic,
who
they
say
that
you
are
close
with.
Is
it
true
that
he
guided
you?
พวกคุณนี่ตลกนะเนี่ย
You
guys
are
funny
ผมพี่ทรพิษ
ไม่เคยสนิท
อยู่กันแบบตัวไม่ติด
พวกคุณนะไม่มีสิทธิ์
I
am
Brother
Toxic.
We
have
never
been
close,
we
are
not
even
that
familiar
with
each
other.
You
have
no
right
พวกเราไม่ผิด
นี่ธุรกิจ
คือผลผลิต
พี่ทรพิษ
We
are
not
guilty.
This
is
business.
These
are
Brother
Toxic's
produces
ไม่เคยยุ่งยาเสพย์ติดยังทำให้เศรษฐกิจ
จากที่มือดำสนิท
สว่างเหมือนเปิด
We
have
never
been
involved
in
drugs,
still
we
have
improved
the
economy.
From
nothing
to
shining
สวิทย์
ไม่เคยจะปิด
อย่างกับเทวลิขิต
like
turning
on
the
light
switch
พวกคุณกล้าดียังไงมาบอกว่าผมนะทุจริต
พวกคุณหน่ะ
How
dare
you
say
that
I
am
corrupt?
You
are
อคติ
ไม่ปรกติ
ปัญหาทางจิต
ขอโทษพวกผมแล้วไปเบญจางคปดิษฐ์
biased,
abnormal.
Get
help
and
beg
for
our
forgiveness
แล้วหลักฐานในมือผมละครับ
But
what
about
the
evidence
I
have?
อันนั้นอย่าตัดคือถ้าจะไปต่อ
Don't
edit
that
if
you
want
to
keep
your
job
แต่พวกพี่ต้องไปก่อน
But
you
guys
must
leave
ถ้ามีคำถามอะไรก็ทิ้งเอาไว้อย่าเพิ่งไปใจฝ่อ
If
you
have
any
other
questions,
leave
them
and
do
not
lose
hope
ขอบคุณทุกคนที่มาและฟังใจจดใจจ่อ
Thank
you
everyone
for
coming
and
listening
ที่กูให้มึงคล้องคือกระสุนตะกั่วปลุกเสกด้วยเลือดเสือดำ
The
reason
I
asked
you
to
put
on
this
amulet
is
because
it
is
a
lead
bullet
blessed
with
the
blood
of
a
black
tiger
รุ่นนี้ทำมาดี
This
one
is
very
good
ได้มาอย่างยากลำบากไม่มาฟรีๆ
It
is
very
difficult
to
get,
they
do
not
give
it
away
เค้าว่ากันว่าถ้าคล้องจะพ้นคดี
They
say
that
those
who
wear
this
will
get
off
the
hook
คดีเป็นปี
คดีที่ดิน
คดีเป็นหนี้
คดีเทคโนโลยี
Year
long
cases,
land
cases,
debt
cases,
technology
cases
คดีปริญญาตรี
University
degree
cases
คดีของนาฬิกา
คดีโบราณคดี
Watch
cases,
archaeology
cases
คดีอะไรก็รอดใช่ไหมวะพี่
Will
I
get
off
for
any
case,
bro?
รอดสิวะ
คดีจีนทบุรี
Of
course,
even
the
case
of
Chinatown
คดีของปัตตาณี
The
case
of
Pattani
คดีที่ตรวจบัญชี
The
case
of
the
audit
ที่โกงไปทุกปี
ก็รอดหมด
The
fraud
that
happened
every
year,
you
will
get
off
with
all
of
them
ต้องมีบทสวดด้วยนะเว้ย
But
you
need
a
phrase
too
ยังไงพี่
What
is
it,
bro?
ผมมายลู
ผมมายลู
ผมมายลู
my
amulet,
my
amulet,
my
amulet
ผมมายลู
ผมมายลู
ผมมายลู
my
amulet,
my
amulet,
my
amulet
ผมมายลู
ผมมายลู
ผมมายลู
my
amulet,
my
amulet,
my
amulet
ผมมายลู
ผมมายลู
ผมมายลู
my
amulet,
my
amulet,
my
amulet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tangbadvoice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.