TangBadVoice - เปรตป่ะ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TangBadVoice - เปรตป่ะ




เปรตป่ะ
Это что, прет?
กูเนี่ยเดินลุยป่าเข้าไปเลย (อื้อหือ)
Я пошел прямо в лес (ух ты)
มืด คนเดียว (โอ้โห)
Темно, один (ого)
ฉายไฟฉายลง (เฮ้ย)
Светю фонариком вниз (эй)
ไม่เจออะไร (อ้าว)
Ничего не вижу (ах)
ฉายไฟฉายขึ้น (โอ้โห)
Светю фонариком вверх (ого)
สูงมาก
Очень высоко
เจอเปรตเหรอ
Это прет?
ไม่ใช่ เจอต้นตะเคียน (โอ้โห)
Нет, это дерево такеан (ого)
เดี๋ยวก่อนนะ ตะเคียนนี่ที่เวลากล้ามเนื้อมันล๊อกปะ
Погоди-ка, такеан - это когда мышцы сводит, да?
ห๊ะ นั่นมันตะคริว
Ха? Это судорога
อ๋อ ตะคริวคือที่มันยืนต่อแถวกันเป็นระเบียบ
А, судорога - это когда они стоят в очереди в порядке
นั่นมันรอคิว
Это очередь
อ๋อ เวลาที่พวกต้นไม้มันสังเคราะห์แสง
А, когда деревья фотосинтезируют
นั่นคลอโรฟิลล์
Это хлорофилл
อ๋อ เวลาที่ศิลปินไม่มีอารมณ์วาดรูป
А, когда у художника нет настроения рисовать
นั่นมันรอฟีล (ที่เป็นฝรั่ง) นั่นมันคนยิว
Это он ждет вдохновения (на английском) Это еврей
อ๋อ
А
แล้วไงต่ออะ
И что дальше?
อ๋อ มองขึ้นไปเจอต้นตะเคียน เออเห้ย ทำไมลำต้นมันเนียน
А, смотрю вверх, вижу дерево такеан. Э-э, почему ствол такой гладкий?
ลำต้นมันมีสองลำ ห้อยกันเป็นสานปลาตะเพียน
У него два ствола, свисают, как плетеный карп
ขาของแม่งก็เป็นกระดูก โอ้โห ที่นี่แม่งโคตรเฮี้ยน
Ноги у него как кости, ого, тут жутко
เปรตปะ (ห๊ะ)
Это прет? (ха?)
เปรตปะ
Это прет?
ใช่ (อ้าว)
Да (а)
ก็ตอน- ตะกี้กูถามว่าเปรต มึงก็บอกว่าไม่ใช่ไง
Но когда- я только что спросил, прет ли это, ты сказал, что нет
เรื่องผีมึงแม่งเดาง่ายมากเลยอะ (เฮ้ย เฮ้ย มึง มึงคืองี้)
Тебе легко угадывать про призраков (эй, эй, ты, ты чего?)
มารยาทแห่งการสนทนา แม่งธรรมดา เพราะมันคือกฎแห่งวาจา
Этика разговора, обычная вещь, это правила речи
ถ้ามึงมีความรู้นิดนึง ใส่ใจคนเล่าติ๊ดนึง นั่งเงียบอีกวินึง
Если у тебя есть хоть немного знаний, прояви немного внимания к рассказчику, посиди тихо минутку
ทำแบบนี้มึงไม่ให้เกียรติคนเล่า คนมันก็จะเศร้า จากนั้นก็จะเน่า
Так ты не уважаешь рассказчика, он расстроится, а потом сгниет
แล้วถ้ามึงรู้อีกทีว่ากูอะซ้อมเล่าเรื่องมาสามวัน
А если ты еще узнаешь, что я репетировал рассказ три дня
มึงไม่ถาม-
Ты не спро-
มึงซ้อมเล่าเรื่องมาสามวันเหรอ
Ты репетировал рассказ три дня?
กูพูดโอเวอร์เฉย ปะ
Я просто преувеличил, да?
โอเวอร์ที่เป็นนักบอลอะนะ
Преувеличил, как футболист, да?
โอ๊ย นั่นมันโอเว่น
Ой, это Оуэн
อ๋อ ที่มันเป็นเครื่องเล่นดีวีดี
А, это что-то вроде DVD-плеера
นั่นมันโซเค่น
Это Сони
อ๋อ ป้ายหน้าร้านที่แปลว่าให้มึงเข้าไปได้
А, табличка на магазине, которая означает, что ты можешь войти
นั่นมันโอเพ่น
Это открыто
อ๋อ สุดยอดท่าไม้ตายในสตรีทไฟเตอร์
А, суперприем в Street Fighter
นั่นโชริวเค่น (ในเอ็กซ์เมน) นั่นมันมิวเทนต์
Это Шорюкен X-Men) Это мутант
อ๋อ
А
ให้กูเล่าได้ยัง
Могу я уже рассказать?
เล่าเรื่องผีในป่าพวกมึงแม่งก็ไม่ฟัง
Ты все равно не слушаешь истории о призраках в лесу
อยู่ท่าพระจันทร์ อยู่บ้านละกัน คราวหน้า-
Сиди на Тха Прачан, сиди дома, в следующий раз-
เออ ก็อย่างมึงว่าเรื่องงมงายพวกนี้จากยุคอาม่า
Да, как ты и говоришь, эти суеверия из эпохи бабушек
แม่งเดินเล่นจนหลงในป่าแล้วมีผีมาฆ่า แม่งคือสุสานคนกล้า
Заблудился в лесу, и призрак убил, это кладбище храбрецов
ไม่เหมือนกูอะ เฮ้ย
Не то, что я, эй
มึงได้ยินปะ
Ты слышишь?
ได้ยิน อะไรวะ
Слышу, что?
เสียงเหมือนอะไรใหญ่ กำลังมาทางนี้
Звук, как будто что-то большое идет сюда
หนีละกัน สตาร์ทรถเลย
Бежим, заводи машину
เชี่ย ไม่มีน้ำมัน (เข้าสูตรหนังเลย)
Черт, нет бензина (прямо как в фильме)
ทำไมมึงไม่พกยันต์
Почему ты не носишь амулет?
พวกเราควรสลายตัวให้มันคละกัน จะได้ไม่ตายหมด
Мы должны разделиться, чтобы не умереть всем вместе
ถ้าใครอยู่ยืนล่อเป็นเป้านิ่งนี่ก็ใจเลยนะ
Если кто-то будет стоять и приманивать, это будет смело
โอ้โห สุดยอด แผนมึงนี่อัจฉริยะสุด จีเนียส (เฮ้ย ทำไม)
Ого, супер, твой план просто гениальный (эй, почему?)
ทุกอย่างที่หนังผีห้ามทำ
Все, что нельзя делать в фильмах ужасов
จีเนียสนี่ที่เวลาเครียด ปะ
Гений - это когда нервничаешь, да?
นั่นมันซีเรียส
Это серьезно
อ๋อ เวลาที่เจ้ามือเปิดไพ่แล้วป๊อกเก้าปะ
А, когда крупье открывает карты, и там покер, да?
นั่นมันกินเรียบ
Это выигрыш
อ๋อ เวลาที่คนแม่งคอร์รัปชั่นอะ
А, когда люди коррумпированы
นั่นมันกินเงียบ
Это молчаливое поедание
อ๋อ ที่มันเป็นการ์ตูนญี่ปุ่นตลก
А, это смешное японское аниме
นั่นมันกิน...
Это едят...
กินไรวะ
Что едят?
กินทามะ
Гинтаму
โอ้โห ไอเหี้ยสุดยอด กูคารวะ
Ого, черт возьми, супер, я преклоняюсь
เฮ้ย รถสตาร์ทติด
Эй, машина завелась
มึงก็ขึ้นมาสิจ๊ะ
Садись
รถมึงรกสัส บางทีมึงก็ชิลไปนะ ตามฟีลไปมะ
Твоя машина чертовски грязная, иногда ты слишком расслаблен, живешь по настроению
ถ้ารถมึงเป็นอย่างนี้ ถ้างั้นก็ขอให้ทำใจโสดไปซะ
Если твоя машина такая, тогда смирись с одиночеством
ก็กูมีของต้องขนอะ
У меня просто есть вещи, которые нужно перевозить
อย่าขับเร็วสัส มึงจะไปชนต้นสน
Не гони, черт возьми, ты сейчас врежешься в сосну
ตะกี้ไม่มีน้ำมัน
Только что не было бензина
เห็นน้ำมันเป็นสัญญาณที่ปัดน้ำฝน
Я принял бензин за сигнал дворников
กูดูผิด มึงสติวปิด (อ๋อ) คิวปิด แอนด์มิวสิค
Я ошибся, ты тупой (а) Купидон и музыка
ชิลอีก (พอ) ปลิวอีก มิวอิก (พอ) ริวจิก มีฟีลอีก ตะคริวอีก
Снова расслабься (хватит) Снова улетай, музыка (хватит) Рюдзик, снова настрой, снова судорога
พูดไรวะ
Что ты несешь?
กูดัก
Я ловлю
อ๋อ เป็นภาษาฝรั่งทั้งนั้น
А, это все на английском
กูไม่รู้จัก
Я не знаю
เฮ้ย ตัวอะไรวิ่งตามมาแล้ว มึงดูต้นไม้ข้างหลังที่หัก
Эй, что-то бежит за нами, посмотри на сломанные деревья сзади
โห ล้มลงมาอีกแล้วว่ะ เชี่ยยยยย นั่นมันต้นสัก
О, снова упало, черт возьми, это тик
แม่จ๋า หนูยังไม่อยากตายอยู่กับซากปรักหักพัง
Мама, я еще не хочу умирать среди руин
กูบอกแล้วว่าอย่ามาพวกมึงแม่งก็ไม่ฟัง ตอนนี้มาทำเป็นกรี๊ดซะดัง
Я же говорил, не надо, ты не слушал, а теперь кричишь
ตอนแรกพวกมึงแต่ละคนนี่เก่งจัง
Сначала каждый из вас был таким крутым
อืม ยอมแล้วครับบอส มีบุหรี่มั้ย
Да, сдаюсь, босс, есть сигарета?
กูมีแต่ไอคอส (เฮ้ย)
У меня только айкос (эй)
ไอคอสที่มัน-
Айкос, который-
มึงเล่นมาดิ มึงเล่นมาดิ
Давай, давай
เนี่ยตอนนี้ผีไล่มึงเล่นเลย
Вот сейчас призрак гонится за тобой, играй
ไม่เล่นก็ได้
Не буду играть
มึงเล่นให้ได้ดีกว่าไอคอสเนี่ย มึงเล่นมา
Ты должен играть лучше, чем айкос, давай играй
ไอคอสนี่เสียงที่เวลาเด็กที่เรียนโรงเรียนอินเตอร์เอานิ้วไปแหย่ปลั๊กปะ
Айкос - это звук, когда ребенок из интернациональной школы засовывает палец в розетку, да?
ห๊ะ
Ха?
นั่นมันไฟช็อส (โอ้โหไฟช็อตแบบมีเอส)
Это удар током (ого, удар током с буквой "с")
อ๋อ ที่มันเป็นซีรีย์เกี่ยวกับขายยา
А, это сериал о продаже наркотиков
นั่นมันนาร์คอส (ติดซีรีย์นะพวกมึง)
Это Наркос (вы, ребята, смотрите сериалы)
อ๋อ เวลาเจไดจะแพ้คนอื่นต้องทำยังไง
А, что делать джедаю, чтобы победить других?
ต้องยูสเดอะฟอร์ส (มึงชอบดูสตาร์วอร์ใช่มั้ยเนี่ย)
Использовать Силу (тебе нравится "Звездные войны", да?)
เฮ้ย ตัวอะไรขวางทางวะ ตัวโคตรสูง
Эй, что-то преграждает путь, чертовски высокое
โน โอมายก๊อช
Нет, о боже мой





Writer(s): Tang Tawanwad Wanavit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.