Paroles et traduction Tangela Vieira - O Messias (Playback)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Messias (Playback)
The Messiah (Playback)
Prenderam
João
Batista,
Calaram
sua
voz
They
imprisoned
John
the
Baptist,
silenced
his
voice
Só
por
falar
a
verdade,
Just
for
speaking
the
truth,
Não
media
dificuldades
de
falar
o
que
Deus
mandava
He
didn't
hesitate
to
speak
what
God
commanded
Na
sela
fria
e
escura,
João
começa
a
refletir
In
the
cold
and
dark
cell,
John
begins
to
reflect
Quando
pregava
no
deserto,
When
he
preached
in
the
desert,
A
multidão
estava
perto,
e
muitos
paravam
pra
lhe
ouvir
The
crowd
was
close,
and
many
stopped
to
listen
to
him
Coração
angustiado,
todos
o
abandonaram,
João
se
sentia
assim
With
an
anguished
heart,
everyone
abandoned
him,
John
felt
this
way
Pensou
na
sua
chamada,
sua
hora
era
chegada,
aproxima
o
seu
fim
He
thought
about
his
calling,
his
time
was
near,
approaching
his
end
Parece
que
vejo
o
desespero
tomar
conta
do
seu
coração
It
seems
like
I
see
despair
taking
over
his
heart
Chamou
dois
discípulos
e
disse
João
He
called
two
disciples
and
said,
John
Vai
correndo
ao
encontro
de
Jesus
Go
quickly
to
meet
Jesus
Pergunte
pra
Ele:
Ask
Him:
Se
Ele
é
quem
eu
falei?
Os
motivos
das
mensagens
que
preguei?
If
He
is
the
one
I
spoke
of?
The
reasons
for
the
messages
I
preached?
Vem
acalmar
meu
coração!
Come
calm
my
heart!
E
os
discípulos
de
João
saíram
a
procura
de
Jesus
pelo
caminho
And
John's
disciples
went
out
looking
for
Jesus
along
the
way
E
o
encontrou
pregando
o
Reino
de
Deus
pra
uma
grande
multidão
And
they
found
him
preaching
the
Kingdom
of
God
to
a
large
crowd
E
os
discípulos
de
Jesus
perguntaram
And
the
disciples
of
Jesus
asked
Aos
discípulos
de
João:
O
que
fazem
aqui?
John's
disciples:
What
are
you
doing
here?
E
disseram:
Queremos
falar
com
Jesus
And
they
said:
We
want
to
speak
with
Jesus
E
Jesus
então
interrompe
o
seu
sermão
e
para
para
ouvi-los
And
Jesus
then
interrupts
his
sermon
and
stops
to
listen
to
them
E
lhes
pergunta:
O
que
aconteceu?
And
asks
them:
What
happened?
E
disseram:
João
está
preso
e
Herodes
procura
matá-lo
And
they
said:
John
is
imprisoned
and
Herod
seeks
to
kill
him
E
ele
nos
mandou
lhe
perguntar
And
he
sent
us
to
ask
you
Mestre:
Se
Tu
és
o
Messias
que
ele
pregou?
Master:
Are
you
the
Messiah
he
preached
about?
Se
Tu
és
o
motivo
das
mensagens
que
ele
Are
you
the
reason
for
the
messages
he
Pregou?
Que
arrebatou
milhões
e
milhões
de
pessoas?
Preached?
That
captivated
millions
and
millions
of
people?
Ou
se
havemos
de
esperar
outro?
Or
should
we
wait
for
another?
Jesus
pegando
na
mão
dos
discípulos
saiu
no
meio
daquela
Jesus
taking
the
disciples
by
the
hand
went
out
into
the
midst
of
that
Multidão
onde
havia
ali
uma
ala
de
cegos,
coxos,
mudos
e
surdos
Crowd
where
there
was
a
ward
of
blind,
lame,
mute
and
deaf
E
Jesus
andando
no
meio
deles
diz
assim
And
Jesus
walking
among
them
says
this
Vai
lá
e
diga
a
João
que
Eu
não
sou
Go
there
and
tell
John
that
I
am
not
O
que
vocês
ouviram,
mas
o
que
vocês
What
you
heard,
but
what
you
Também
vão
acabar
de
ver
Will
also
end
up
seeing
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
o
mudo
fala,
o
surdo
ouve,
o
cego
vê
Go
there
and
tell
John:
The
mute
speak,
the
deaf
hear,
the
blind
see
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
o
paralítico
sai
saltando
de
prazer
Go
there
and
tell
John:
The
paralyzed
jump
with
joy
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
Eu
Sou
Aquele
mesmo
que
ele
pregou
Go
there
and
tell
John:
I
am
the
One
he
preached
about
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
da
humanidade
Eu
Sou
o
Salvador
Go
there
and
tell
John:
I
am
the
Savior
of
humanity
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
o
mudo
fala,
o
surdo
ouve,
o
cego
vê
Go
there
and
tell
John:
The
mute
speak,
the
deaf
hear,
the
blind
see
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
o
paralítico
sai
saltando
de
prazer
Go
there
and
tell
John:
The
paralyzed
jump
with
joy
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
Eu
Sou
Aquele
mesmo
que
ele
pregou
Go
there
and
tell
John:
I
am
the
One
he
preached
about
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
da
humanidade
Eu
Sou
o
Salvador
Go
there
and
tell
John:
I
am
the
Savior
of
humanity
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
o
mudo
fala,
o
surdo
ouve,
o
cego
vê
Go
there
and
tell
John:
The
mute
speak,
the
deaf
hear,
the
blind
see
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
o
paralítico
sai
saltando
de
prazer
Go
there
and
tell
John:
The
paralyzed
jump
with
joy
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
Eu
Sou
Aquele
mesmo
que
ele
pregou
Go
there
and
tell
John:
I
am
the
One
he
preached
about
Vai
lá
e
diga
a
João:
Que
da
humanidade
Eu
Sou
o
Salvador
Go
there
and
tell
John:
I
am
the
Savior
of
humanity
Eu
sou
Jesus
Cristo,
o
Filho
de
Deus
I
am
Jesus
Christ,
the
Son
of
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Bernardo Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.