Paroles et traduction Tanger - La fée de la forêt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fée de la forêt
The Forest Fairy
Le
dos
de
Rémi
Rémi's
back
Rémi
a
1 ami
Rémi
has
1 friend
Maman
est
malade
Mom
is
sick
Colette
a
une
cape
rouge!
Colette
has
a
red
cape!
Elle
coupe
une
tulipe
She
cuts
a
tulip
Que
fait-on
maintenant?
What
do
we
do
now?
On
monte
au
grenier
We
go
up
to
the
attic
Un
peu
de
lumière
éclaire
le
plancher
A
little
light
shines
on
the
floor
Rémi
bêche
son
petit
jardin
Rémi
digs
his
small
garden
Rémi
bêche
et
collette
joue
Rémi
digs
and
Colette
plays
As-tu
vu
passer
La
Fée
De
La
Forêt?
Have
you
seen
The
Forest
Fairy
pass
by?
Sa
robe
est
formée
de
pétales
parfumées
Her
dress
is
made
of
fragrant
petals
Elle
vole
à
pas
elfiques
sur
les
temps
concentriques
She
flies
with
elven
steps
on
concentric
times
De
tes
songes,
dans
les
brumes
elle
plonge
Of
your
dreams,
in
the
mists
she
dives
Pour
ne
jamais
plus
revenir!
Never
to
return
again!
Par
une
belle
journée
d'Avril
On
a
beautiful
April
day
Collette
et
Monique:
promenade
Colette
and
Monique:
walking
Robes
fines,
petits
mouchoirs,
dentelle
et
limonade
Fine
dresses,
small
handkerchiefs,
lace
and
lemonade
Dans
le
prés
les
pâquerettes
épanouies
In
the
meadow
the
daisies
blossomed
Collette
fait
une
couronne
que
tu
es
jolie!
Colette
makes
a
crown
you're
so
pretty!
Elle
court,
elle
court
à
perdre
haleine.
She
runs,
she
runs
breathlessly.
Les
herbes
sont
folles
The
grasses
are
wild
Les
campanules
pas
nulles,
mais
The
bellflowers
not
bad,
but
Ou
vont-elles,
seul
le
mois
de
Mai
est
revenu
.
Where
are
they
going,
only
the
month
of
May
has
returned.
Papa
lit
son
journal
Dad
reads
his
newspaper
Maman
fume
la
pipe
Mom
smokes
a
pipe
Notre
petit
âne
trotte
dans
le
salon
Our
little
donkey
trots
in
the
living
room
Gustave
a
taché
son
pantalon
Gustave
has
stained
his
pants
Et
Jeanne
a
sali
sa
jolie
jupe
plissée
And
Jeanne
has
soiled
her
pretty
pleated
skirt
Elle
n'ira
pas
saluer
bien
bas
She
will
not
go
to
greet
very
low
Le
marquis
de
Carabas
The
Marquis
of
Carabas
Un
moustique
a
piqué
Jeannine!
A
mosquito
has
bitten
Jeannine!
Simone
est
coquette
Simone
is
a
flirt
Elle
a
mis
une
touffe
de
coquelicots
sur
sa
toque
She
put
a
tuft
of
poppies
on
her
hat
Ah!
Rémi
a
ôté
l'épine
de
la
patte
à
Kapi
Ah!
Rémi
has
removed
the
thorn
from
Kapi's
paw
Des
nouvelles
de
Tobi?
Any
news
from
Tobi?
Et
Simone
elle
est
toujours
avec
Valérie?
And
Simone
is
she
still
with
Valérie?
Non!
René
est
revenu
No!
René
has
returned
Mais
minet
lui
est
parti
avec
Omar
But
Minet
has
left
with
Omar
Daniel
est
turntablist
a
Guernesey
Daniel
is
a
turntablist
in
Guernsey
Et
Rémi
et
Collette?
And
Rémi
and
Colette?
Toujours
ensemble
dans
la
malle
du
grenier?
Still
together
in
the
attic
trunk?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Van Huffel, Philippe Pigeard, Didier Perrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.