Paroles et traduction Tangerine Wong - 鐵花窗打開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鐵花窗打開
Распахни решетчатые окна
別過來
我的人生有點窄
Не
подходи,
моя
жизнь
слишком
узка.
想自由
豢養一小塊天空
Хочу
свободы,
взращиваю
маленький
кусочек
неба.
睡在時間的母胎
Сплю
в
утробе
времени,
我有一張棉被披蓋
Укрывшись
одеялом,
躺下來
至少可以先置身事外
Ложусь,
чтобы
хоть
на
время
отстраниться
от
всего.
後來會不會像現在
Будет
ли
потом
как
сейчас?
現在會不會像後來
А
сейчас
как
потом?
有幾朵光影生長在牆壁
Несколько
теней-цветов
растут
на
стене.
我現在就要從這裡走開
Я
должна
уйти
отсюда
сейчас
же.
鐵花窗打開
鐵花窗打開
Распахни
решетчатые
окна,
распахните
решетчатые
окна.
回頭看
年少的刺青還在
Оглядываюсь
назад,
юношеская
татуировка
всё
ещё
на
месте.
沒想過
鋒利的是那段愛
И
не
думала,
что
острее
всего
окажется
та
любовь.
這個身體快要摔壞
Это
тело
вот-вот
сломается.
我來得及跟你告白
Я
успею
тебе
признаться,
想起來
生命
曾經可愛
Вспомнить,
что
жизнь...
когда-то
была
прекрасна.
後來會不會有現在
Будет
ли
потом
как
сейчас?
現在會不會有後來
А
сейчас
как
потом?
有幾朵光影生長在牆壁
Несколько
теней-цветов
растут
на
стене.
我現在就要從這裡走開
Я
должна
уйти
отсюда
сейчас
же.
鐵花窗打開
鐵花窗打開
Распахни
решетчатые
окна,
распахните
решетчатые
окна.
我想過我可能只是被想像出來
Я
думала,
что,
возможно,
меня
просто
выдумали.
是旅人
是詩人
還有孤獨的人撫育的野孩
Путник,
поэт,
или
дикий
ребёнок,
воспитанный
одиночеством.
那些生活的殘骸
Эти
обломки
жизни...
如果是自然生態
Если
это
естественный
порядок
вещей,
誰能夠重新再來
То
кто
сможет
начать
всё
сначала?
我到底存不存在(我到底存不存在)
Существую
ли
я
вообще?
(Существую
ли
я
вообще?)
我到底存不存在(我到底存不存在)
Существую
ли
я
вообще?
(Существую
ли
я
вообще?)
有幾朵光影生長在牆壁
Несколько
теней-цветов
растут
на
стене.
我現在一定要跟你分開
Я
должна
расстаться
с
тобой
сейчас
же.
鐵花窗打開
鐵花窗打開
Распахни
решетчатые
окна,
распахните
решетчатые
окна.
鐵花窗打開
鐵花窗
Распахни
решетчатые
окна,
решетчатые
окна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lan Yin Wong
Album
自由青年
date de sortie
12-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.