Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecí en Tus Brazos / Un Mundo Raro - En Vivo
Ich erwachte in deinen Armen / Eine seltsame Welt - Live
Amanecí
otra
vez
Ich
erwachte
wieder
Entre
tus
brazos
In
deinen
Armen
Y
desperté
llorando
Und
wachte
weinend
auf
Me
cobijé
la
cara
Ich
bedeckte
mein
Gesicht
Con
tus
manos
Mit
deinen
Händen
Para
seguirte
amando
Um
dich
weiter
zu
lieben
Me
despertaste
tú
Du
wecktest
mich
Casi
dormida
Fast
schlafend
Y
me
querías
decir
Und
du
wolltest
mir
sagen
No
sé
que
cosas
Ich
weiß
nicht
was
Pero
callé
tu
boca
Aber
ich
brachte
deinen
Mund
zum
Schweigen
Con
mis
besos
Mit
meinen
Küssen
Y
así
pasaron
muchas
Und
so
vergingen
viele
Muchas
horas
Viele
Stunden
Cuando
llegó
la
noche
Als
die
Nacht
kam
Apareció
la
luna
Erschien
der
Mond
Y
entro
por
la
ventana
Und
kam
durch
das
Fenster
herein
Que
cosa
más
bonita
Was
für
eine
schöne
Sache
Cuando
la
luz
del
cielo
Als
das
Licht
des
Himmels
Iluminó
tu
cara
Dein
Gesicht
erleuchtete
Yo
me
volví
a
meter
Ich
schmiegte
mich
wieder
Entre
tus
brazos
In
deine
Arme
Tú
me
querías
decir
Du
wolltest
mir
sagen
No
sé
que
cosas
Ich
weiß
nicht
was
Pero
calle
tu
boca
Aber
ich
brachte
deinen
Mund
zum
Schweigen
Con
mis
besos
Mit
meinen
Küssen
Y
así
pasaron
muchas
Und
so
vergingen
viele
Muchas
horas
Viele
Stunden
Pasaron
muchas
Vergingen
viele
Muchas
horas
Viele
Stunden
Cuando
te
hablen
de
amor
Wenn
sie
dir
von
Liebe
erzählen
Y
de
ilusiones
Und
von
Illusionen
Y
te
ofrezcan
un
sol
Und
dir
eine
Sonne
anbieten
Y
un
cielo
entero
Und
einen
ganzen
Himmel
Si
te
acuerdas
de
mí
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
No
me
menciones
Erwähne
mich
nicht
Porque
vas
a
sentir
Weil
du
fühlen
wirst
Amor
del
bueno
Wahre
Liebe
Y
si
quieren
saber
Und
wenn
sie
wissen
wollen
De
tu
pasado
Von
deiner
Vergangenheit
Es
preciso
decir
Ist
es
nötig,
zu
sagen
Di
que
vienes
de
allá
Sag,
dass
du
von
dort
kommst
De
un
mundo
raro
Aus
einer
seltsamen
Welt
Que
no
sabes
llorar
Dass
du
nicht
weißt,
wie
man
weint
Que
no
entiendes
de
amor
Dass
du
nichts
von
Liebe
verstehst
Y
que
nunca
has
amado
Und
dass
du
nie
geliebt
hast
Porque
yo
a
donde
voy
Denn
wo
ich
hingehe
Hablaré
de
tu
amor
Werde
ich
von
deiner
Liebe
sprechen
Como
un
sueño
dorado
Wie
von
einem
goldenen
Traum
Y
olvidando
el
rencor
Und
den
Groll
vergessend
No
diré
que
tu
adiós
Werde
ich
nicht
sagen,
dass
dein
Abschied
Desgraciada
Unglücklich
gemacht
hat
Y
si
quieren
saber
Und
wenn
sie
wissen
wollen
De
mi
pasado
Von
meiner
Vergangenheit
Es
preciso
decir
Ist
es
nötig,
zu
sagen
Otra
mentira
Eine
andere
Lüge
Les
diré
que
llegué
Ich
werde
ihnen
sagen,
dass
ich
gekommen
bin
De
un
mundo
raro
Aus
einer
seltsamen
Welt
Que
no
sé
del
dolor
Dass
ich
nichts
vom
Schmerz
weiß
Que
triunfé
en
el
amor
Dass
ich
in
der
Liebe
triumphiert
habe
Y
que
nunca
he
llorado
Und
dass
ich
nie
geweint
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.