Tania Libertad - Amanecí en Tus Brazos / Un Mundo Raro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Libertad - Amanecí en Tus Brazos / Un Mundo Raro




Amanecí en Tus Brazos / Un Mundo Raro
I Woke Up in Your Arms / A Strange World
Amaneci otra vez
I woke up again
Entre tus brazos y desperte llorando
In your arms and woke up crying
De alegria
With joy
Me cobije la cara con tus manos
I covered my face with your hands
Para seguirte amando todavia
To keep loving you still
Me despertaste tu casi dormida
You woke me up, almost asleep
Y me querias decir
And you wanted to tell me
No se que cosas
I don't know what things
Pero calle tu boca con mis besos
But I silenced your mouth with my kisses
Y asi pasaron muchas, muchas horas
And so many, many hours passed
Cuando llego la noche
When night came
Aparecio la luna y entro por la ventana
The moon appeared and came in through the window
Que cosa mas bonita
What a beautiful thing
Cuando la luz del cielo ilumino tu cara
When the light from the sky illuminated your face
Yo me volvi a meter entre tus brazos
I got back into your arms
Tu me querias decir no se que cosas
You wanted to tell me, I don't know what things
Pero calle tu boca, con mis besos
But I silenced your mouth, with my kisses
Y asi pasaron muchas, muchas horas
And so many, many hours passed
Y asi pasaron muchas, muchas horas
And so many, many hours passed
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
When they talk to you about love and illusions
Y te ofrezcan un sol y un cielo entero
And offer you a sun and an entire sky
Si te acuerdas de mi, no me menciones
If you remember me, don't mention me
Por que vas a sentir amor del bueno
Because you will feel love, the good kind
Y si quieren saber de tu pasado
And if they want to know about your past
Es preciso decir una mentira
It is necessary to tell a lie
Di que vienes de alla
Say you came from there
De un mundo raro
From a strange world
Que no sabes llorar, que no entiendes de amor y que nunca has amado
That you do not know how to cry, that you do not understand love and that you have never loved
Por que yo, adonde voy
Because I, wherever I go
Hablare de tu amor como, un sueño dorado
Will talk about your love like a golden dream
Y olvidando el rencor, no dire que tu adios, me volvio desgraciado
And forgetting the resentment, I will not say that your goodbye, made me miserable
Y si quieren saber de mi pasado
And if they want to know about my past
Es preciso decir, otra mentira
It is necessary to tell another lie
Les dire que llegue de un mundo raro
I will tell them that I came from a strange world
Que no se del dolor que triunfe en el amor y que nunca he llorado
That I do not know the pain that triumphs in love and that I have never cried





Writer(s): josé alfredo jiménez, sin autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.