Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Para "Violeta Parra"
Ballade für "Violeta Parra"
Me
vine
a
despedir
y
el
corazón
me
está
sangrando
Ich
kam,
um
mich
zu
verabschieden,
und
mein
Herz
blutet
Los
ojos
se
me
nublan
y
no
puedo
casi
hablar
Meine
Augen
trüben
sich,
und
ich
kann
kaum
sprechen
Si
supieras,
mi
bien,
cuánto
sufro
al
tenerme
que
alejar
Wenn
du
wüsstest,
mein
Liebster,
wie
sehr
ich
leide,
mich
entfernen
zu
müssen
Yo
sé
que
tú
también
estás
sufriendo,
vida
mía
Ich
weiß,
dass
du
auch
leidest,
mein
Leben
Más
tienes
que
esperarme,
pues,
te
juro,
volveré
Aber
du
musst
auf
mich
warten,
denn
ich
schwöre,
ich
werde
zurückkehren
Cual
mensajera
de
amor
Als
Liebesbotin
Muy
pronto
te
enviaré
werde
ich
dir
bald
Una
palomita
blanca
eine
weiße
Taube
schicken
Y
una
misión
le
confiaré
Und
ihr
eine
Mission
anvertrauen
Para
decirte
con
suave
arrullo
Um
dir
mit
sanftem
Gurren
zu
sagen
"Te
quiero
tanto"
"Ich
liebe
dich
so
sehr"
Para
poderme
llevar
Um
mitnehmen
zu
können
Tu
melodiosa
voz
Deine
melodische
Stimme
La
grabé
en
mi
corazón
Habe
ich
sie
in
mein
Herz
eingraviert
Y
así,
escucharte,
yo
podré
Und
so
kann
ich
dich
hören
Ya
que
conmigo
contarán
Denn
sie
werden
mit
mir
zählen
Las
horas
y
minutos
que
me
faltan
para
volver
Die
Stunden
und
Minuten,
die
mir
fehlen,
bis
ich
zurückkehre
Y
así,
escucharte,
yo
podré
Und
so
kann
ich
dich
hören
Ya
que
conmigo
contarán
Denn
sie
werden
mit
mir
zählen
Las
horas
y
minutos
que
me
faltan
para
volver
Die
Stunden
und
Minuten,
die
mir
fehlen,
bis
ich
zurückkehre
Cual
mensajera
de
amor
Als
Liebesbotin
Muy
pronto
te
enviaré
werde
ich
dir
bald
Una
palomita
blanca
eine
weiße
Taube
schicken
Y
una
misión
le
confiaré
Und
ihr
eine
Mission
anvertrauen
Para
decirte
con
suave
arrullo
Um
dir
mit
sanftem
Gurren
zu
sagen
"Te
quiero
tanto"
"Ich
liebe
dich
so
sehr"
Para
poderme
llevar
Um
mitnehmen
zu
können
Tu
melodiosa
voz
Deine
melodische
Stimme
La
grabé
en
mi
corazón
Habe
ich
sie
in
mein
Herz
eingraviert
Y
así,
escucharte,
yo
podré
Und
so
kann
ich
dich
hören
Ya
que
conmigo
contarán
Denn
sie
werden
mit
mir
zählen
Las
horas
y
minutos
que
me
faltan
para
volver
Die
Stunden
und
Minuten,
die
mir
fehlen,
bis
ich
zurückkehre
Y
así,
escucharte,
yo
podré
Und
so
kann
ich
dich
hören
Ya
que
conmigo
contarán
Denn
sie
werden
mit
mir
zählen
Las
horas
y
minutos
que
me
faltan
para
volver
Die
Stunden
und
Minuten,
die
mir
fehlen,
bis
ich
zurückkehre
Me
vine
a
despedir
y
el
corazón
me
está
sangrando
Ich
kam,
um
mich
zu
verabschieden,
und
mein
Herz
blutet
Los
ojos
se
me
nublan
y
no
puedo
casi
hablar
Meine
Augen
trüben
sich,
und
ich
kann
kaum
sprechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Palmer, Pocha Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.