Tania Libertad - Escándalo / Luz y Sombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Libertad - Escándalo / Luz y Sombra




Escándalo / Luz y Sombra
Escándalo / Luz y Sombra
Porque tu amor es mi espina
Because your love is my thorn
Por las cuatro esquinas hablan de los dos
On every corner they talk about us two
Que es un escándalo dicen
They say it's a scandal
Y hasta me maldicen por darte mi amor
And they even curse me for giving you my love
No hagas caso de la gente
Don't pay attention to people
Sigue la corriente y quiéreme más
Go with the flow and love me more
Con eso tengo bastante
That's enough for me
Vamos adelante sin ver qué dirán
Let's move forward without thinking about what they'll say
Si yo pudiera algún día
If I could one day
Remontarme a las estrellas
Ascend to the stars
Conmigo te llevaría
I would take you with me
A donde nadie nos viera
To a place where no one would see us
No hagas caso de la gente
Don't pay attention to people
Sigue la corriente y quiéreme más
Go with the flow and love me more
Que si esto es escandaloso
That if this is scandalous
Es más vergonzoso no saber amar
It's more shameful not to know how to love
Yo que te han dicho que no valgo nada, que no valgo nada
I know they've told you that I'm worthless, that I'm worthless
Que vivo tan solo para los caprichos de tu corazón.
That I live only for the whims of your heart.
Si a nadie le pido y a nadie le ruego, a quién le preocupa
If I don't ask anyone and I don't beg anyone, who cares
A quién le preocupa si vivo si muero por esta pasión.
Who cares if I live or die for this passion.
Quién sepa de amores que calle y comprenda
Whoever knows about love, let him be silent and understanding
Que me dejen solo sufriendo en silencio mis penas de amores.
Let them leave me alone suffering in silence my pains of love.
Si yo soy dichoso teniéndote cerca
If I am happy having you near
Qué le importa a nadie si eres luz y sombra de mi corazón
What does it matter to anyone if you are the light and shadow of my heart
Si eres luz y sombra de mi corazón.
If you are the light and shadow of my heart.
Quién sepa de amores que calle y comprenda
Whoever knows about love, let him be silent and understanding
Que me dejen solo sufriendo en silencio mis penas de amores.
Let them leave me alone suffering in silence my pains of love.
Si yo soy dichoso teniéndote cerca
If I am happy having you near
Qué le importa a nadie si eres luz y sombra de mi corazón,
What does it matter to anyone if you are the light and shadow of my heart,
Si eres luz y sombra de mi corazón.
If you are the light and shadow of my heart.





Writer(s): Rafael Cárdenas, Rubén Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.