Tania Libertad - Fiesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tania Libertad - Fiesta




Fiesta
Праздник
Gloria a Dios en las alturas
Слава Богу в вышине
Recogieron las basuras
Убрали мусор везде,
De mi calle ayer a oscuras
На моей вчерашней темной улице
Y hoy sembrada de bombillas
Сегодня гирлянды светятся.
Y colgaron de un cordel
И повесили на шнур,
De esquina a esquina un cartel
От угла до угла, баннер,
Y banderas de papel
И бумажные флаги,
Verdes, rojas y amarillas
Зеленые, красные и желтые.
Y al darles el sol la espalda
И когда солнце светит им в спины,
Revolotean las faldas
Развеваются юбки,
Bajo un manto de guirnaldas
Под покровом гирлянд,
Para que el cielo no vea
Чтобы небо не видело,
En la noche de San Juan
В ночь Святого Хуана,
Cómo comparten su pan
Как делят свой хлеб,
Su mujer y su gabán
Свою женщину и свой плащ,
Gentes de 100 mil raleas
Люди сотни тысяч кровей.
Apurad
Поспеши,
Que allí os espero si queréis venir
Я жду тебя там, если хочешь прийти,
Pues cae la noche y ya se van
Ведь наступает ночь, и уже засыпают
Nuestras miserias a dormir
Наши печали.
Vamos subiendo la cuesta
Мы поднимаемся вверх по склону,
Que arriba mi calle se vistió de fiesta
Там, наверху, моя улица оделась в праздник.
Y hoy el noble y el villano
И сегодня знатный и простолюдин,
El prohombre y el gusano
Вельможа и червь,
Bailan y se dan la mano
Танцуют и подают друг другу руки,
Sin importarles la facha
Не заботясь о внешности.
Juntos los encuentra el sol
Вместе их застает солнце
A la sombra de un farol
В тени фонаря,
Empapados en alcohol
Пропитанных алкоголем,
Manoseando a una muchacha
Лапая девушку.
Y con la resaca a cuestas
И с похмельем,
Vuelve el rico a su riqueza
Богач возвращается к своему богатству,
Vuelve el pobre a su pobreza
Бедняк возвращается к своей бедности,
Y el señor cura, a sus misas
А святой отец - к своим мессам.
Se despertó el bien y el mal
Проснулись добро и зло,
La zorra rica al rosal
Богатая лиса к розарию,
La zorra pobre al portal
Бедная лиса к подъезду,
Y el avaro a las divisas
А скряга - к своим деньгам.
Se acabó
Всё кончено.
El sol nos dice que llegó el final
Солнце говорит нам, что пришел конец.
Por una noche se olvidó
На одну ночь все забыли,
Que cada uno es cada cual
Что каждый есть каждый.
Vamos bajando la cuesta
Мы спускаемся вниз по склону,
Que arriba en mi calle se acabó la fiesta
Там, наверху, на моей улице, праздник закончился.





Writer(s): Rasmus Per Lindwall, Robert Joakim Watz, Pablo Cepeda, Alcayaga Leopoldo Jorge Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.