Tania Libertad - Flor de Azalea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tania Libertad - Flor de Azalea




FLOR DE AZALEA
ЦВЕТОК АЗАЛИИ
(Manuel Esperón y Zacarias Gomez Urquiza)
(Мануэль Эсперон и Захариас Гомес Уркиза)
Como espuma que inerte lleva el caudaloso río
Как пена, которая инертно несет поточную реку,
Flor de Azalea la vida en su avalancha te arrastró
Цветок азалии жизнь в своей лавине смыла тебя.
Pero al salvarte hallar pudiste protección y abrigo
Но, спасая тебя, ты нашел защиту и укрытие.
Donde curar tu corazón herido por el dolor
Где вылечить свое сердце, раненное болью
Tu sonrisa refleja el paso de las horas negras
Твоя улыбка отражает прохождение черных часов,
Tu mirada la más amarga desesperación
Твой взгляд-самое горькое отчаяние.
Hoy para siempre quiero que olvides tus pasadas penas
Сегодня навсегда я хочу, чтобы ты забыл свои прошлые печали.
Y que tan sólo tenga horas serenas tu corazón
И пусть у меня будут только безмятежные часы, твое сердце
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
Я хотел бы быть ласточкой, которая на рассвете
A tu ventana llega para ver a través del cristal
К твоему окну подходит, чтобы видеть сквозь стекло.
Y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida
И просыпаться очень сладко, если ты все еще спишь.
A la alborada de una nueva vida llena de amor
На заре новой жизни, полной любви,
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
Я хотел бы быть ласточкой, которая на рассвете
A tu ventana llega para ver a través del cristal
К твоему окну подходит, чтобы видеть сквозь стекло.
Y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida
И просыпаться очень сладко, если ты все еще спишь.
A la alborada de una nueva vida llena de amor
На заре новой жизни, полной любви,





Writer(s): Manuel Esperon Gonzalez, Zacharias Gomez Urquiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.