Paroles et traduction Tania Libertad - Himno al Amor - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno al Amor - En Vivo
Гимн любви - В живую
Puede
el
cielo
no
existir
ya
mas
Пусть
даже
небо
исчезнет,
Y
la
tierra
desaparecer
И
земля
пропадет,
Nada
importa
si
me
amas
Ничего
не
важно,
если
ты
меня
любишь,
Nada
quiero
si
no
estas
Ничего
не
нужно,
если
тебя
нет.
El
amor
mis
días
cambiara
Любовь
изменит
мои
дни,
Y
tus
brazos
mi
cuerpo
estrecharan
И
твои
руки
обнимут
мое
тело.
Si
te
tengo
para
siempre
Если
ты
будешь
со
мной
навсегда,
Puede
el
mundo
no
girar
mas
Пусть
даже
мир
перестанет
вращаться.
Yo
iría
al
fin
del
mundo
Я
пойду
на
край
света,
A
los
lagos
mas
profundos
В
самые
глубокие
озера,
Si
me
lo
pidieras
tu
Если
ты
меня
попросишь.
Bajaría
hasta
la
luna
Я
спущусь
на
луну,
Robaría
una
fortuna
Украду
целое
состояние,
Si
me
lo
pidieras
tu
Если
ты
меня
попросишь.
Dejaría
mis
amigos
Я
оставлю
своих
друзей,
Mi
país
lo
mas
querido
Свою
страну,
самое
дорогое,
Si
me
lo
pidieras
tu
Если
ты
меня
попросишь.
Sembraría
el
mar
de
rosas
Я
засею
море
розами,
Yo
haría
cualquier
cosa
Я
сделаю
все,
что
угодно,
Si
me
lo
pidieras
tu
Если
ты
меня
попросишь.
Si
la
vida
nos
quiere
separar
Если
жизнь
захочет
нас
разлучить,
Y
la
muerte
te
llevara
al
final
И
смерть
заберет
тебя
в
конце,
Nada
importa
si
me
amas
Ничего
не
важно,
если
ты
меня
любишь,
Pues
contigo
moriré
Ведь
я
умру
вместе
с
тобой.
Y
será
nuestra
la
eternidad
И
вечность
будет
нашей,
Nuestro
el
cielo
con
su
inmensidad
Нашим
будет
небо
с
его
безграничностью,
Si
me
amas
tendré
alas
Если
ты
меня
любишь,
у
меня
появятся
крылья,
Y
contigo
volare
amor
И
я
улечу
с
тобой,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gassion Edith Giovanna, Monnot Margueritte Angele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.