Paroles et traduction Tania Libertad - La Mano de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mano de Dios
The Hand of God
Todas
las
mañanas
del
mundo
Every
morning
of
the
world
Y
esta
angustia
barata
And
this
cheap
anguish
El
reloj
que
amenaza
y
retrasa
The
clock
that
threatens
and
delays
Y
la
falta
que
haces
en
la
casa
And
the
lack
that
you
do
in
the
house
Cada
cosa
que
no
decís
Every
thing
you
don't
say
Porque
te
esta
haciendo
daño
Because
it
is
hurting
you
En
el
nombre
de
mi
desengaño
In
the
name
of
my
disappointment
A
la
noche
te
extraño,
te
extraño
At
night
I
miss
you,
I
miss
you
Vivo
como
siempre
desarmado
sobre
mí
I
live
as
always
disarmed
over
me
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
With
you
is
November
4th
every
half
hour
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I
will
delay
the
hours,
hours,
hours
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
May
something
free
you
from
the
accompanying
sorrows
Cuando
te
sientas
sola,
sola
sola
When
you
feel
alone,
alone,
alone
Toda
tu
mesita
de
luz
Your
whole
bedside
table
Lleva
el
color
de
tu
esencia
Bears
the
color
of
your
essence
Las
mañanas
exigen
clemencia
The
mornings
demand
clemency
La
catástrofe
que
hizo
tu
ausencia
The
catastrophe
that
made
your
absence
Cuando
se
libere
mi
alma
When
my
soul
is
free
De
tus
ojos
de
encanto
Of
your
charming
eyes
Cuando
el
frío
no
enfríe
tanto
When
the
cold
does
not
get
so
cold
Los
domingos
y
jueves
de
espanto
The
horrifying
Sundays
and
Thursdays
Vivo
como
siempre
desarmado
sobre
mí
I
live
as
always
disarmed
over
me
Yo
buscaré
algún
sol
ahí
I
will
look
for
some
sun
there
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
With
you
is
November
4th
every
half
hour
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I
will
delay
the
hours,
hours,
hours
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
May
something
free
you
from
the
accompanying
sorrows
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
When
you
feel
alone,
alone,
alone
Cuando
me
faltes
este
otoño
y
se
despinten
solas
When
you
fail
me
this
fall
and
they
fade
away
Tus
acuarelas
todas,
todas,
todas
All,
all,
all
your
watercolors
No
quiero
nada
más
sin
vos,
no
quiero
estar
a
solas
I
don't
want
anything
else
without
you,
I
don't
want
to
be
alone
No
quiero
Barcelona
dijo...
-Hola
(BIS)
I
don't
want
Barcelona
said...
-Hello
(BIS)
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
With
you
is
November
4th
every
half
hour
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I
will
delay
the
hours,
hours,
hours
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
May
something
free
you
from
the
accompanying
sorrows
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
When
you
feel
alone,
alone,
alone
Cuando
me
faltes
este
otoño
y
se
despinten
solas
When
you
fail
me
this
fall
and
they
fade
away
Tus
acuarelas
todas,
todas,
todas
All,
all,
all
your
watercolors
No
quiero
nada
más
sin
vos,
no
quiero
estar
a
solas
I
don't
want
anything
else
without
you,
I
don't
want
to
be
alone
No
quiero
Barcelona
dijo...
-Hola
I
don't
want
Barcelona
said...
-Hello
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
I
will
delay
the
hours,
hours,
hours
(Atrasaré
las
horas,
atrasaré
las
horas)
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
(I'll
delay
the
hours,
I'll
delay
the
hours)
I'll
delay
the
hours,
hours,
hours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.