Paroles et traduction Tania Libertad - La Mano de Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
mañanas
del
mundo
В
каждое
утро
мира
Y
esta
angustia
barata
И
эта
дешевая
тоска
El
reloj
que
amenaza
y
retrasa
Часы,
что
грозят
и
медлят
Y
la
falta
que
haces
en
la
casa
И
твое
отсутствие
ранит
Cada
cosa
que
no
decís
Каждую
вещь,
которую
ты
не
говоришь
Porque
te
esta
haciendo
daño
Потому
что
это
причиняет
тебе
боль
En
el
nombre
de
mi
desengaño
Во
имя
моего
разочарования
A
la
noche
te
extraño,
te
extraño
Ночью
я
скучаю,
скучаю
по
тебе
Vivo
como
siempre
desarmado
sobre
mí
Я
живу,
как
всегда,
безоружный
наедине
с
собой
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
С
тобой
каждое
мгновение,
как
4 ноября
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
замедлю
часы,
часы,
часы
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
Чтобы
что-то
освободило
тебя
от
сопутствующих
страданий
Cuando
te
sientas
sola,
sola
sola
Когда
ты
будешь
чувствовать
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Toda
tu
mesita
de
luz
Твой
ночник
Lleva
el
color
de
tu
esencia
Светится
цветом
твоей
сущности
Las
mañanas
exigen
clemencia
Утро
требует
пощады
La
catástrofe
que
hizo
tu
ausencia
Трагедии,
которую
вызвали
твоя
разлука
Cuando
se
libere
mi
alma
Когда
моя
душа
освободится
De
tus
ojos
de
encanto
От
твоих
прекрасных
глаз
Cuando
el
frío
no
enfríe
tanto
Когда
холод
не
будет
так
остужать
Los
domingos
y
jueves
de
espanto
Ужасные
воскресенья
и
четверги
Vivo
como
siempre
desarmado
sobre
mí
Я
живу,
как
всегда,
безоружный
наедине
с
собой
Yo
buscaré
algún
sol
ahí
Я
найду
какое-нибудь
солнце
там
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
С
тобой
каждое
мгновение,
как
4 ноября
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
замедлю
часы,
часы,
часы
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
Чтобы
что-то
освободило
тебя
от
сопутствующих
страданий
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
Когда
ты
будешь
чувствовать
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Cuando
me
faltes
este
otoño
y
se
despinten
solas
Когда
ты
уйдешь
этой
осенью,
и
твои
краски
потускнеют
сами
по
себе
Tus
acuarelas
todas,
todas,
todas
Твои
акварели
все,
все,
все
No
quiero
nada
más
sin
vos,
no
quiero
estar
a
solas
Я
не
хочу
ничего
больше
без
тебя,
я
не
хочу
быть
один
No
quiero
Barcelona
dijo...
-Hola
(BIS)
Я
не
хочу
Барселону,
сказал...
-Привет
(БИС)
Con
vos
es
4 de
noviembre
cada
media
hora
С
тобой
каждое
мгновение,
как
4 ноября
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
замедлю
часы,
часы,
часы
Que
algo
te
libre
de
las
penas
acompañadoras
Чтобы
что-то
освободило
тебя
от
сопутствующих
страданий
Cuando
te
sientas
sola,
sola,
sola
Когда
ты
будешь
чувствовать
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Cuando
me
faltes
este
otoño
y
se
despinten
solas
Когда
ты
уйдешь
этой
осенью,
и
твои
краски
потускнеют
сами
по
себе
Tus
acuarelas
todas,
todas,
todas
Твои
акварели
все,
все,
все
No
quiero
nada
más
sin
vos,
no
quiero
estar
a
solas
Я
не
хочу
ничего
больше
без
тебя,
я
не
хочу
быть
один
No
quiero
Barcelona
dijo...
-Hola
Я
не
хочу
Барселону,
сказал...
-Привет
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
Я
замедлю
часы,
часы,
часы
(Atrasaré
las
horas,
atrasaré
las
horas)
Atrasaré
las
horas,
horas,
horas
(Я
замедлю
часы,
замедлю
часы)
Я
замедлю
часы,
часы,
часы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.