Tania Libertad - Mi Propiedad Privada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tania Libertad - Mi Propiedad Privada




Mi Propiedad Privada
Моя личная собственность
Para que sepan todos a quien perteneces
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь,
Con sangre de mis venas te marcaré la frente
Кровью из моих вен отмечу твой лоб.
Para que te respeten aun con la mirada
Чтобы тебя уважали, даже взглядом,
Que sepan que eres mi propiedad privada.
Чтобы знали, что ты моя личная собственность.
Que no se atreva nadie a mirarte con ansias
Пусть никто не осмелится смотреть на тебя с вожделением,
Y que conserven todos respetables distancia
И пусть все сохраняют почтительную дистанцию,
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности
Y no quiere que nadie respire de tu aliento.
И не хочет, чтобы кто-то дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueña no me importa mas nada
Ведь, будучи твоей хозяйкой, мне больше ничего не нужно,
Que verte solo mío mi propiedad privada
Кроме как видеть тебя только моим, моей личной собственностью,
Que verte solo mío mi propiedad privada
Кроме как видеть тебя только моим, моей личной собственностью.
Para que sepan todos a quien perteneces
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь,
Con sangre de mis venas te marcaré la frente
Кровью из моих вен отмечу твой лоб.
Para que te respeten aun con la mirada
Чтобы тебя уважали, даже взглядом,
Que sepan que eres mi propiedad privada.
Чтобы знали, что ты моя личная собственность.
Que no se atreva nadie a mirarte con ansias
Пусть никто не осмелится смотреть на тебя с вожделением,
Y que conserven todos respetables distancia
И пусть все сохраняют почтительную дистанцию,
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности
Y no quiere que nadie respire de tu aliento.
И не хочет, чтобы кто-то дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueña no me importa mas nada
Ведь, будучи твоей хозяйкой, мне больше ничего не нужно,
Que verte solo mío mi propiedad privada
Кроме как видеть тебя только моим, моей личной собственностью,
Que verte solo mío mi propiedad privada
Кроме как видеть тебя только моим, моей личной собственностью.





Writer(s): Modesto Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.