Tania Libertad - Muñeca Rota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Libertad - Muñeca Rota




Muñeca Rota
Broken Doll (Muñeca Rota)
Muchachita ingenua, de los ojos negros,
Naïve young girl, with black eyes,
No eres ni siquiera, la sombra de ayer,
You are not even, the shadow of yesterday,
Hoy vives un mundo, de desilusiones,
Today you live in a world, of disillusionment,
Envuelta en la niebla, de tu atardecer...
Enveloped in the mist, of your sunset...
Me parece verte, con tu traje lila,
I seem to see you, in your lilac dress,
Y tu sombrerito, de flores extrañas,
And your little hat, with strange flowers,
Siendo el terciopelo, de tus marimoñas,
If the velvet, of your trinkets,
Mucho menos suave, que el de tus pestañas...
Were much less soft, than your eyelashes...
Muñeca preciosa, que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa,
Precious doll, who were a combination of honey, snow and rose,
Muñeca divina, es una cascada, tu voz cristalina,
Divine doll, your crystal voice is a waterfall,
¿Quién deshizo el alma, de tus perendengues?, ¿Quién?
Who undid the soul, of your fripperies?, Who?
¿Quién quebró tu espejo?, ¿Quién rasgó tu mota?
Who broke your mirror?, Who tore your mota?
Hay en la tristeza, de tus desencantos,
There is in the sadness, of your disenchantments,
Toda una tragedia, de muñeca rota...
A whole tragedy, of a broken doll...
¿Quién deshizo el alma, de tus perendengues? ¿Quién?
Who undid the soul, of your fripperies?, Who?
¿Quién quebró tu espejo?, ¿Quién rasgó tu mota?
Who broke your mirror?, Who tore your mota?
Hay en la tristeza de tus desencantos,
There is in the sadness of your disenchantments,
Toda una tragedia de muñeca rota...
A whole tragedy of a broken doll...
Muñeca preciosa, que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa,
Precious doll, who were a combination of honey, snow and rose,
Muñeca divina, es una cascada, tu voz cristalina,
Divine doll, your crystal voice is a waterfall,
¿Quién deshizo el alma, de tus perendengues?, ¿Quién?
Who undid the soul, of your fripperies?, Who?
¿Quién quebró tu espejo?, ¿Quién rasgó tu mota?
Who broke your mirror?, Who tore your mota?
Hay en la tristeza, de tus desencantos,
There is in the sadness, of your disenchantments,
Toda una tragedia, de muñeca rota...
A whole tragedy, of a broken doll...
¿Quién deshizo el alma, de tus perendengues?, ¿Quién?
Who undid the soul, of your fripperies?, Who?
¿Quién quebró tu espejo?, ¿Quién rasgó tu mota?
Who broke your mirror?, Who tore your mota?
Hay en la tristeza, de tus desencantos,
There is in the sadness, of your disenchantments,
Toda una tragedia, de muñeca rota...
A whole tragedy, of a broken doll...





Writer(s): Esmeralda Gonzalez Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.