Paroles et traduction Tania Libertad - Pa' todo el año
Pa' todo el año
For All Year
Por
tu
Amor
que
tanto
quiero,
For
your
love
that
I
love
so
much,
Y
tanto
extraño.
And
I
miss
it
so
much.
Que
me
sirvan
otra
copa
y
muchas
mas.
Serve
me
another
drink
and
many
more.
Que
me
sirvan
de
una
vez
pa
todo
el
año,
que
me
pienso
seriamente
emborrachar.
Serve
me
all
at
once,
for
the
whole
year,
for
I
seriously
intend
to
get
drunk.
Si
te
cuentan
que
me
vieron
muy
borracho.
If
you
are
told
that
I
was
seen
very
drunk.
Orgullosamente
diles
que
es
por
ti.
Proudly
tell
them
it's
because
of
you.
Porque
yo
tendre
el
valor
de
no
negarlo.
Because
I
will
have
the
courage
not
to
deny
it.
Gritare
que
por
tu
amor
me
estoy
Matando,
y
sabran
que
por
tus
besos
me
perdí.
I
will
shout
that
I
am
killing
myself
for
your
love,
and
they
will
know
that
I
got
lost
in
your
kisses.
Para
de
hoy
en
adelante,
ya
el
Amor
no
me
interesa.
From
today
onwards,
love
no
longer
interests
me.
Cantare
por
todo
el
mundo,
mi
dolor
y
mi
tristeza.
I
will
sing
of
my
pain
and
sadness
all
over
the
world.
Porque
se
que
de
este
golpe,
ya
no
voy
a
levantarme.
Because
I
know
that
from
this
blow,
I
will
no
longer
rise.
Y
aunque
yo
no
lo
quisiera,
voy
a
morirme
de
amor.
And
even
if
I
didn't
want
to,
I
will
die
of
love.
Si
te
cuentan
que
me
vieron
muy
borracho.
If
you
are
told
that
I
was
seen
very
drunk.
Orgullosamente
diles
que
es
por
ti.
Proudly
tell
them
it's
because
of
you.
Porque
yo
tendré
el
valor
de
no
negarlo.
Because
I
will
have
the
courage
not
to
deny
it.
Gritare
que
por
tu
amor
me
estoy
Matando.
I
will
shout
that
I
am
killing
myself
for
your
love.
Y
sabran
que
por
tus
besos
me
perdí.
And
they
will
know
that
I
got
lost
in
your
kisses.
Para
de
hoy
en
adelante
ya
él
amor
no
me
interesa.
From
today
onwards
love
no
longer
interests
me.
Cantare
por
todo
el
mundo.
I
will
sing
all
over
the
world.
Mi
dolor
y
mi
tristeza.
My
pain
and
my
sadness.
Porque
se
que
de
este
golpe,
ya
no
voy
a
levantarme.
Because
I
know
that
from
this
blow,
I
will
no
longer
rise.
Y
aunque
yo
no
lo
quisiera.
And
even
if
I
didn't
want
to.
Voy
a
morirme
de
amor
I
will
die
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.