Tania Libertad - Popurrí Peruano - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Libertad - Popurrí Peruano - En Vivo




Popurrí Peruano - En Vivo
Peruvian Potpourri - Live
Esta mi corazon
This is my heart
Llorando su pasion
Crying out its passion
Su pena
Its pain
Y la antigua condena
And the ancient sentence
Escrita por los dos
Written by both of us
Afuera creo ver
Outside I think I can see
Tu sombra renacer
Your shadow emerging
Serena
Calm
Bajo del mismo sol
Under the same sun
Que un dia se llevo
That one day took away
Tu voz
Your voice
Tu voz
Your voice
Tu voz
Your voice
Tu voz
Your voice
Tu voz existe
Your voice exists
Tu voz
Your voice
Tu dulce voz
Your sweet voice
Tu voz persiste
Your voice persists
Anida en el jardin
Nests in the garden
De lo soñado
Of the dreamed
Inutil es decir que te he olvidado
It is useless to say that I have forgotten you
Si un rosal se muere
If a rose bush dies
Herido de aromas
Wounded by scents
Y se hunde en el polvo
And sinks into dust
Su rosa mejor,
Its best rose,
El jardín recoje
The garden collects
Aquel mismo aroma
That same scent
Y sobre el olvido
And over oblivion
Dibuja una flor.
Draws a flower.
Si un amor nos quita
If a love takes away
La luz de la vida
The light of life
Y en la despedida
And in the farewell
Nos llega un dolor,
A pain comes to us,
La vida recoge
Life picks up
La luz de esa herida
The light of that wound
Y en la despedida
And in the farewell
Renace otro amor;
Another love is reborn;
La vida recoge
Life picks up
La luz de esa herida
The light of that wound
Y en la despedida
And in the farewell
Renace otro amor.
Another love is reborn.
Aquí tu corazón dejó
Here your heart left
Nubes de invierno
Winter clouds
En el cielo
In the sky
Doliente del adiós.
Mourning the farewell.
Mas, traerá el estío
But the summer will bring
Su costumbre de rosas
Its habit of roses
Y la más hermosa
And the most beautiful
Me dará su amor.
Will give me its love.
Mas, traerá el estío
But the summer will bring
Su costumbre de rosas
Its habit of roses
Y la más hermosa
And the most beautiful
Me dará su amor
Will give me its love
El que
The one
Me trajo asi aquí
That brought me here like this
Es el ucayaly
Is the Ucayaly
Con su serpentear
With its meandering
Yo surcándole voy
I sail through it
Hacia ti, mujer
Towards you, woman
Para mi vivir
For my life
Yo te he de querer
I will love you
Mi cantar es así
My song is like this
Para ti, mujer, con amor
For you, woman, with love
Contamana te vió nacer
Contamana saw you born
Con mucho placer
With great pleasure
Mi cantar es así
My song is like this
Para ti, mujer, con amor
For you, woman, with love
Contamana te vió nacer
Contamana saw you born
Con mucho placer
With great pleasure
Mi cantar es así
My song is like this
Para ti, mujer, con amor
For you, woman, with love
Contamana te vió nacer
Contamana saw you born
Con mucho placer
With great pleasure





Writer(s): Rose Gross Juan Gonzalo, Sin Autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.