Tania Libertad - Por Debajo de la Mesa - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tania Libertad - Por Debajo de la Mesa - En Vivo




Por Debajo de la Mesa - En Vivo
Под столом - Концертная запись
Por debajo de la mesa
Под столом
Acaricio tu rodilla
Ласкаю твоё колено
Y bebo sorbo a sorbo
И пью глоток за глотком,
Tu mirada angelical,
Ловя твой ангельский взгляд,
Y respiro de tu boca
И вдыхаю аромат
Esa flor de maravilla,
Твоих губ, прекрасный цветок,
Las alondras del deseo,
Жаворонки желания
Cantan, vuelan, vienen, van.
Поют, летают, приходят, уходят.
Y me muero por llevarte
И я умираю от желания увести тебя
Al rincón de mi guarida
В уголок моего убежища,
Donde escondo un beso
Где я храню поцелуй
Con matiz de una ilusión.
С оттенком мечты.
Se nos va acabando el trago
Наш напиток заканчивается,
Sin saber que es lo que hago,
Не знаю, что я делаю,
Si contengo mis instintos
Сдерживаю ли я свои инстинкты
O jamás te dejo ir.
Или никогда тебя не отпущу.
Y es que no sabes lo que me haces sentir,
Ты и не знаешь, что ты со мной делаешь,
Si pudieras un minuto estar en mi
Если бы ты мог на минуту оказаться на моем месте,
Tal vez te fundirías
Ты бы, наверное, растворился
En esta hoguera de mi sangre
В этом пламени моей крови
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti.
И жил бы здесь, а я бы обнимала тебя.
Y es que no sabes lo que me haces sentir,
Ты и не знаешь, что ты со мной делаешь,
Que no hay momento que yo pueda estar sin ti.
Что нет ни минуты, когда бы я могла быть без тебя.
Me absorbes el espacio,
Ты поглощаешь мое пространство,
Despacio me haces tuyo,
Медленно делаешь меня своей,
Muere el orgullo en mi
Гордость моя умирает,
Y es que no puedo estar...
И я не могу быть...
Tal vez te fundirias a esta hoguera de mi sangre y vivirias en mi y yo abrazado a ti...
Ты бы, наверное, растворился в этом пламени моей крови и жил бы во мне, а я бы обнимала тебя...
Que no hay momento que yo pueda estar sin ti...
Что нет ни минуты, когда бы я могла быть без тебя...
Me absorbes el espacio,
Ты поглощаешь мое пространство,
Despacio me haces tuyo,
Медленно делаешь меня своей,
Muere el orgullo en mi,
Гордость моя умирает,
Y es que no puedo estar... sin ti.
И я не могу быть... без тебя.





Writer(s): Armando Manzanero Canche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.