Tania Libertad - Si Me Tenías - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tania Libertad - Si Me Tenías - En Vivo




Si Me Tenías - En Vivo
Если ты был моим - Концертная запись
Si me tenías
Если ты был моим,
Porque crusaste la frontera de otro cuerpo
Зачем ты пересек границу чужого тела,
Porque saltaste
Зачем прыгнул
Hacia el avismo de otros besos
В бездну чужих поцелуев?
Si me tenías
Если ты был моим,
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Каждое утро в отражении моих снов,
Si me querías
Если ты любил меня,
Porque cambiaste nuestro amor
Зачем променял нашу любовь
Por un antojo
На мимолетную прихоть
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
И обнажил свою стыдливость перед другими глазами?
Si me tenias
Если ты был моим,
Por que perdiste el equilibrio
Почему потерял равновесие
Y te alejaste de mi vida
И ушел из моей жизни?
Ya no te extraño cuando canto tu canción
Я больше не скучаю, когда пою нашу песню,
No me hace falta tu deseo aqui en mi cama
Мне не нужно твое желание здесь, в моей постели.
Quisiera verte una vez más
Я хотела бы увидеть тебя еще раз,
Para decirte que un todavía
Чтобы сказать тебе, что "еще"
No tiene caso
Не имеет смысла.
Si me tenias
Если ты был моим,
Muy buena suerte
Удачи тебе.
Yo te deseo un paraiso de mentiras
Я желаю тебе рай из лжи,
Un universo con estrellas que no brillan
Вселенную со звездами, которые не светят.
Yo te queria, y me obligaste a renunciar
Я любила тебя, и ты заставил меня отказаться
A la mitad de mi alegría
От половины моей радости.
Ya no te extraño
Я больше не скучаю,
Cuando canto tu canción
Когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo
Мне не нужно твое желание
Aquí en mi cama
Здесь, в моей постели.
Quisiera verte una vez mas
Я хотела бы увидеть тебя еще раз,
Para desirte que un todavía
Чтобы сказать тебе, что "еще"
No tiene caso
Не имеет смысла.
Si me tenías
Если ты был моим,
Un día entenderas que fue un error
Однажды ты поймешь, что это была ошибка
Cambiar la realidad por fantasías
Променять реальность на фантазии.
Ya no te extraño
Я больше не скучаю,
Cuando canto tu canción
Когда пою нашу песню.
No me hace falta tu deseo
Мне не нужно твое желание
Aquí en mi cama
Здесь, в моей постели.
Quisiera verte una vez mas
Я хотела бы увидеть тебя еще раз,
Para desirte
Чтобы сказать тебе,
Que un todavía
Что "еще"
No tiene caso
Не имеет смысла.
Si me tenías
Если ты был моим.
End
Конец





Writer(s): Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.