Paroles et traduction Tania Libertad - Sin la Luna - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin la Luna - En Vivo
Без Луны - Вживую
Si
repito
tu
nombre
Если
я
повторяю
твое
имя
Después
de
otra
jornada
После
очередного
дня
Y
otra
noche
conmigo
И
еще
одной
ночи
с
собой
Si
tu
olor
me
recorre
Если
твой
запах
окутывает
меня
Y
entre
pecho
y
guitarra
И
между
грудью
и
гитарой
Se
hace
más
el
vacío
Пустота
становится
еще
больше
Si
estas
manos
entre
acorde
y
acorde
Если
эти
руки
между
аккордом
и
аккордом
Acordándose
van
de
tu
pelo
Вспоминают
твои
волосы
No
hace
falta
tanto
cielo
Не
нужно
так
много
неба
Si
la
luna
de
tu
piel
no
está
Если
луны
твоей
кожи
нет
рядом
Si
entre
verso
y
respiro
Если
между
стихом
и
вздохом
Se
abre
un
azul
profundo
Открывается
глубокая
синева
Que
va
tiñendo
el
tiempo
Которая
окрашивает
время
Si
a
contraluz
te
miro
Если
я
смотрю
на
тебя
в
контровом
свете
Y
se
hace
más
agudo
el
tilo
de
tu
cuerpo
И
контур
твоего
тела
становится
более
четким
Si
esta
nota
no
alcanza
tu
tono
Если
эта
нота
не
достигает
твоего
тона
Y
entonándote
vuelo
y
respiro
И
напевая
тебя,
я
парю
и
дышу
No
estoy
solo
Я
не
одинока
Y
la
estela
de
este
canto
atrás
И
шлейф
этой
песни
позади
Puedo
hablar
de
tí
con
mis
amigos
Я
могу
говорить
о
тебе
с
друзьями
Mi
canto,
mi
silencio,
mi
conmigo
Моя
песня,
мое
молчание,
мое
"с
собой"
Puedo
hallar
tu
rastro
si
lo
quiero
hoy
Я
могу
найти
твой
след,
если
захочу
сегодня
Se
perfectamente
donde
te
deje
Я
прекрасно
знаю,
где
тебя
оставила
Si
repito
tu
nombre
Если
я
повторяю
твое
имя
Después
de
otra
jornada
После
очередного
дня
Y
otra
noche
conmigo
И
еще
одной
ночи
с
собой
Si
tu
olor
me
recorre
Если
твой
запах
окутывает
меня
Y
entre
pecho
y
guitarra
И
между
грудью
и
гитарой
Se
hace
más
el
vacío
Пустота
становится
еще
больше
Si
estas
manos
entre
acorde
y
acorde
Если
эти
руки
между
аккордом
и
аккордом
Acordándose
van
de
tu
pelo
Вспоминают
твои
волосы
No
hace
falta
tanto
cielo
Не
нужно
так
много
неба
Si
la
luna
de
tu
piel
no
está
Если
луны
твоей
кожи
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Herrera Alejandro, Vilaplana Comin Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.