Tania Libertad - Sombras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Libertad - Sombras




Sombras
Shadows
Quisiera abrir lentamente mis venas
I would like to slowly open my veins
Mi sangre toda verterla a tus pies
Pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar
To be able to show you
Que más no puedo amar
That I can't love anymore
Y entonces morir después
And then die afterwards
Y sin embargo tus ojos azules
And yet your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
Blue as the sky and the sea
Viven cerrados para
Remain closed to me
Sin ver que estoy aquí
Without seeing that I am here
Perdida en mi soledad
Lost in my loneliness
Sombras nada más
Only shadows
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Only shadows
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying in life
Entre lágrimas viviendo
Living among tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this never-ending drama
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
How brief your presence was in my boredom
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
How warm your hands were, your voice
Como luciérnaga llegó tu luz
Like a firefly, your light arrived
Y disipó las sombras de mi rincón
And dispelled the shadows from my corner
Y yo quedé como un duende temblando
And I was left like a trembling elf
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your sea eyes
Que se han cerrado para
That have closed to me
Sin ver que estoy aquí
Without seeing that I am here
Perdida en mi soledad
Lost in my loneliness
Sombras nada más
Only shadows
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Only shadows
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I am dying in life
Entre lágrimas viviendo
Living among tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this never-ending drama
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Only shadows
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.