Tania Libertad - Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tania Libertad - Sombras




Sombras
Тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Хотела бы я медленно вскрыть свои вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю свою кровь пролить к твоим ногам,
Para poderte demostrar
Чтобы суметь тебе доказать,
Que más no puedo amar
Что сильнее любить я не могу,
Y entonces morir después
И умереть потом.
Y sin embargo tus ojos azules
И всё же твои глаза голубые,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Viven cerrados para
Для меня закрыты,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdida en mi soledad
Потерянная в своем одиночестве.
Sombras nada más
Тени, не более,
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки.
Sombras nada más
Тени, не более,
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я могла бы быть счастливой,
Y estoy en vida muriendo
А я жива, но умираю,
Entre lágrimas viviendo
В слезах переживая
El pasaje más horrendo
Самый ужасный эпизод
De este drama sin final
Этой драмы без конца.
Sombras nada más
Тени, не более,
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью.
Sombras nada más
Тени, не более,
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Как кратким было твое присутствие в моей тоске,
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Как теплыми были твои руки, твой голос.
Como luciérnaga llegó tu luz
Как светлячок, пришел твой свет
Y disipó las sombras de mi rincón
И рассеял тени моего угла.
Y yo quedé como un duende temblando
И я осталась, как эльф, дрожа,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без синевы твоих морских глаз,
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdida en mi soledad
Потерянная в своем одиночестве.
Sombras nada más
Тени, не более,
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки.
Sombras nada más
Тени, не более,
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я могла бы быть счастливой,
Y estoy en vida muriendo
А я жива, но умираю,
Entre lágrimas viviendo
В слезах переживая
El pasaje más horrendo
Самый ужасный эпизод
De este drama sin final
Этой драмы без конца.
Sombras nada más
Тени, не более,
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью.
Sombras nada más
Тени, не более,
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью.





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.