Tania Libertad - Te Odio y Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Libertad - Te Odio y Te Quiero




Te Odio y Te Quiero
I Hate You and I Love You
Me muerdo los labios para no llamarte
I bite my lips to keep from calling you
Me queman tus besos, me sigue tu voz
Your kisses burn me, your voice haunts me
Pensando que hay otra que pueda besarte
Thinking that there is another who can kiss you
Se llena mi pecho de rabia y rencor.
My chest fills with rage and resentment.
Perdido en la fiebre brutal de mi sangre
Lost in the brutal fever of my blood
Te llevo muy dentro, muy dentro de mi
I carry you deep inside me, very deep
Te niego, te busco, te odio y te quiero y tengo en el pecho un infierno por ti.
I deny you, I search for you, I hate you and I love you, and I have a hell in my chest for you.
Te odio y te quiero, porque a ti te debo
I hate you and I love you, because I owe you
Mis horas amargas, mis horas de miel,
My bitter hours, my hours of honey,
Te odio y te quiero, porque fuiste el milagro, la espina que duele y el beso de amor.
I hate you and I love you, because you were the miracle, the thorn that hurts and the kiss of love.
Por eso te odio, por eso te quiero
That's why I hate you, that's why I love you
Con todas las fuerzas de mi corazón
With all the strength of my heart
No quiero nombrarte, y busco en las copas el vino de olvido que nunca se da.
I don't want to name you, and I search in glasses for the wine of oblivion that never comes.
Pensando arrancarte, busco en otras bocas, el fuego que borre tu beso inmortal.
Thinking of tearing you away, I search in other mouths for the fire that will erase your immortal kiss.
Y todo es inútil, ni copas ni besos, pueden separarte separarte de mi,
And it's all useless, neither glasses nor kisses can separate you from me,
Te llevo en mi sangre, te odio y te quiero, y tengo en el pecho un infierno por ti.
I carry you in my blood, I hate you and I love you, and I have a hell in my chest for you.
Te odio y te quiero, porque a ti te debo, mis horas amargas, mis horas de miel.
I hate you and I love you, because I owe you my bitter hours, my hours of honey.
Te odio y te quiero, porque fuiste el milagro, la espina que duele y el beso de amor, por eso te odio, por eso te quiero, con todas las fuerzas de mi corazón
I hate you and I love you, because you were the miracle, the thorn that hurts and the kiss of love, that's why I hate you, that's why I love you, with all the strength of my heart





Writer(s): Reinaldo Ghiso, Enrique Alesio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.