Tania Libertad - Tu Voz - traduction des paroles en russe

Tu Voz - Tania Libertadtraduction en russe




Tu Voz
Твой голос
Muchachita ingenua de los ojos negros
Наивная девушка с черными глазами,
No eres ni siquiera la sombra de ayer
Ты даже не тень себя вчерашней.
Hoy vives un mundo de desilusiones
Сегодня ты живешь в мире разочарований,
Envuelta en la niebla de tu atardecer
Окутанная туманом своего заката.
Me parece verte con tu traje lila
Мне видишься ты в сиреневом платье
Y tu sombrerito de flores extrañas
И в шляпке со странными цветами,
Siendo el terciopelo de tus marimoñas
Бархат твоих бантов
Mucho menos suave que el de tus pestañas
Гораздо менее нежен, чем твои ресницы.
Muñeca preciosa
Прекрасная кукла,
Que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa
Ты была воплощением меда, снега и розы.
Muñeca divina
Божественная кукла,
Es una cascada tu voz cristalina
Твой кристальный голос словно водопад.
¿Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разбил душу твоих безделушек?
¿Quién, quién quebró tu espejo?, ¿quién rasgó tu nota?
Кто, кто разбил твое зеркало, кто порвал твою ноту?
Hay en la tristeza de tus desencantos
В печали твоих разочарований
Toda una tragedia de muñeca rota
Целая трагедия сломанной куклы.
¿Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разбил душу твоих безделушек?
¿Quién, quién quebró tu espejo?, ¿quién rasgó tu nota?
Кто, кто разбил твое зеркало, кто порвал твою ноту?
Hay en la tristeza de tus desencantos
В печали твоих разочарований
Toda una tragedia de muñeca rota
Целая трагедия сломанной куклы.
Muñeca preciosa
Прекрасная кукла,
Que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa
Ты была воплощением меда, снега и розы.
Muñeca divina
Божественная кукла,
Es una cascada tu voz cristalina
Твой кристальный голос словно водопад.
¿Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разбил душу твоих безделушек?
¿Quién, quién quebró tu espejo?, ¿quién rasgó tu nota?
Кто, кто разбил твое зеркало, кто порвал твою ноту?
Hay en la tristeza de tus desencantos
В печали твоих разочарований
Toda una tragedia de muñeca rota
Целая трагедия сломанной куклы.
¿Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разбил душу твоих безделушек?
¿Quién, quién quebró tu espejo?, ¿quién rasgó tu nota?
Кто, кто разбил твое зеркало, кто порвал твою ноту?
Hay en la tristeza de tus desencantos
В печали твоих разочарований
Toda una tragedia de muñeca rota
Целая трагедия сломанной куклы.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.