Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Recuerdo y Yo (Estoy en el Rincon de un Cantina)
Deine Erinnerung und ich (Ich bin in der Ecke einer Kneipe)
Estoy
en
el
rincón
de
una
cantina
Ich
bin
in
der
Ecke
einer
Kneipe
Oyendo
una
canción
que
yo
pedí,
Höre
ein
Lied,
das
ich
bestellt
habe,
Me
estan
sirviendo
ahorita
mi
tequila
Man
serviert
mir
jetzt
meinen
Tequila
Ya
va
mi
pensamiento
rumbo
a
ti.
Meine
Gedanken
wandern
schon
zu
dir.
Yo
sé
que
tu
recuerdo
es
Ich
weiß,
deine
Erinnerung
ist
Mi
desgracia,
y
vengo
aqui
nomás
a
recordar,
Mein
Unglück,
und
ich
komme
nur,
um
mich
zu
erinnern,
Que
amarga
son
las
cosas
que
nos
pasan
Wie
bitter
die
Dinge
sind,
die
uns
passieren
Con
hay
una
mujer
que
paga
mal.
Wenn
es
eine
Frau
gibt,
die
schlecht
vergilt.
Quien
no
sabe
en
esta
vida
la
traición
Wer
kennt
nicht
in
diesem
Leben
den
Verrat,
Tan
conocida
que
nos
deja
So
bekannt,
dass
er
uns
zurücklässt
Un
mal
amor.
Mit
einer
bösen
Liebe.
Quien
no
llega
a
la
cantina
Wer
kommt
nicht
in
die
Kneipe
Exigiendo
su
tequila
y
exigiendo
Und
fordert
seinen
Tequila
und
verlangt
Su
canción,
me
están
sirviendo
ya
la
Sein
Lied,
man
reicht
mir
jetzt
den
Del
estribo
ahorita
ya
no
se
si
tengo
fé.
Abschiedstrunk,
nun
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
Glauben
hab.
Ahorita
solamente
In
diesem
Augenblick
bitte
Yo
les
pido
que
toquen
Ich
sie
nur,
dass
sie
noch
Otra
vez
la
que
se
fue.
Einmal
den
spielen,
der
fortging.
Quien
no
sabe
en
esta
vida
la
traición
Wer
kennt
nicht
in
diesem
Leben
den
Verrat,
Tan
conocida
que
nos
deja
So
bekannt,
dass
er
uns
zurücklässt
Un
mal
amor.
Mit
einer
bösen
Liebe.
Quien
no
llega
a
la
cantina
Wer
kommt
nicht
in
die
Kneipe
Exigiendo
su
tequila
y
exigiendo
Und
fordert
seinen
Tequila
und
verlangt
Su
canción,
me
están
sirviendo
ya
la
Sein
Lied,
man
reicht
mir
jetzt
den
Del
estribo
ahorita
ya
no
se
si
tengo
fé.
Abschiedstrunk,
nun
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
Glauben
hab.
Ahorita
solamente
In
diesem
Augenblick
bitte
Yo
les
pido
que
toquen
Ich
sie
nur,
dass
sie
noch
Otra
vez
la
que
se
fue.
Einmal
den
spielen,
der
fortging.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.