Tania Pantoja - Si Estuvieras Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tania Pantoja - Si Estuvieras Aquí




Si Estuvieras Aquí
If You Were Here
A veces me pregunto como es que seria
Sometimes I wonder what it would be like
Volver a tenerte como lo hice ayer
To have you again like I did yesterday
Y desojar en silencio el amor
And silently strip away the love
Que renacia en cada amanecer
That was reborn each dawn
Si no te hubieras marchado yo te juraria
If you hadn't left, I would swear to you
Amarte con el fuego de mi alma y mi piel
To love you with the fire of my soul and my skin
Contar estrellas que caen de la noche
To count the stars that fall from the night
Y acto seguido besarte otra vez
And immediately kiss you again
Pero es dificil aceptar la idea
But it's hard to accept the idea
De que no volveras
That you won't come back
Mi alma desecha se vuelve una hoguera
My soul, discarded, becomes a bonfire
Tratando de olvidar
Trying to forget
Que si estuvieras aqui, aqui conmigo
That if you were here, here with me
Sin el pasado que ayer
Without the past that yesterday
Nos convirtio en lo que somos
Turned us into who we are
Te daria todo el infinito
I would give you all of infinity
Si tu estuvieras aqui, serias testigo
If you were here, you would be a witness
De no dejar en historia
To not leaving in history
Aquellas viejas promesas
Those old promises
Y concluirnos nuestro paraiso
And completing our paradise
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Siempre conmigo
Always with me
Todo se haria realidad
Everything would become reality
Todo seria distinto
Everything would be different
Si no te hubieras marchado yo te juraria
If you hadn't left, I would swear to you
Amarte con el fuego de mi alma y mi piel
To love you with the fire of my soul and my skin
Contar estrellas que caen de la noche
To count the stars that fall from the night
Y acto seguido besarte otra vez
And immediately kiss you again
Pero es dificil aceptar la idea
But it's hard to accept the idea
De que no volveras
That you won't come back
Mi alma desecha se vuelve una hoguera
My soul, discarded, becomes a bonfire
Tratando de olvidar
Trying to forget
Que si estuvieras aqui, aqui conmigo
That if you were here, here with me
Sin el pasado que ayer
Without the past that yesterday
Nos convirtio en lo que somos
Turned us into who we are
Te daria todo el infinito
I would give you all of infinity
Si tu estuvieras aqui, serias testigo
If you were here, you would be a witness
De no dejar en historia
To not leaving in history
Aquellas viejas promesas
Those old promises
Y concluirnos nuestro paraiso
And completing our paradise
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Siempre conmigo
Always with me
Todo seria realidad
Everything would be reality
Todo seria distinto
Everything would be different
Realizar mi fantasia
To realize my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day by day I would like
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Yo misma me pregunto cada dia
I ask myself every day
Como es posible que no estes conmigo
How is it possible that you're not with me
Realizar mi fantasia
To realize my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day by day I would like
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Seria feliz contigo
I would be happy with you
Realizar mi fantasia
To realize my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day by day I would like
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Es muy dificil aceptar la realidad
It's very difficult to accept the reality
De que no estes conmigo
That you're not with me
Realizar mi fantasia
To realize my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day by day I would like
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Mi amor si es amor puro de verdad
My love, if it's pure love, truly
Te lo regalo te digo
I give it to you, I tell you
Realizar mi fantasia
To realize my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day by day I would like
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Yo soy la que quiero que regreses
I'm the one who wants you to come back
Dame una noche feliz
Give me a happy night
Realizar mi fantasia
To realize my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day by day I would like
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Me muero de amor en mi cama
I die of love in my bed
Y me humedezco de ganas
And I get wet with desire
Busco una noche romantica
I'm looking for a romantic night
Yo me la imaginaba fantastica
I imagined it fantastic
Solo para ti
Just for you
Soñar es que tu me haces soñar
To dream is that you make me dream
Y asi me siento feliz
And that's how I feel happy
Soñe una noche romantica
I dreamt of a romantic night
Yo me la imaginaba fantastica
I imagined it fantastic
Solo para ti
Just for you
Es muy dificil aceptar la idea de que no estes junto a mi
It's very difficult to accept the idea that you're not with me
Soñe una noche romantica
I dreamt of a romantic night
Yo me la imaginaba fantastica
I imagined it fantastic
Solo para ti
Just for you
Es que me gustas es que te quiero
It's that I like you, it's that I love you
Es que eres todo mi desvelo
It's that you're all my sleepless nights
Soñe una noche romantica
I dreamt of a romantic night
Yo la imaginaba fantastica
I imagined it fantastic
Solo para ti
Just for you
Romantica anoche me senti romantica
Romantic, last night I felt romantic
Solo para ti
Just for you





Writer(s): alain daniel

Tania Pantoja - Mi Sabor
Album
Mi Sabor
date de sortie
09-07-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.