Paroles et traduction Tania Pantoja - Si Estuvieras Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuvieras Aquí
If You Were Here
A
veces
me
pregunto
como
es
que
seria
Sometimes
I
wonder
what
it
would
be
like
Volver
a
tenerte
como
lo
hice
ayer
To
have
you
again
like
I
did
yesterday
Y
desojar
en
silencio
el
amor
And
silently
strip
away
the
love
Que
renacia
en
cada
amanecer
That
was
reborn
each
dawn
Si
no
te
hubieras
marchado
yo
te
juraria
If
you
hadn't
left,
I
would
swear
to
you
Amarte
con
el
fuego
de
mi
alma
y
mi
piel
To
love
you
with
the
fire
of
my
soul
and
my
skin
Contar
estrellas
que
caen
de
la
noche
To
count
the
stars
that
fall
from
the
night
Y
acto
seguido
besarte
otra
vez
And
immediately
kiss
you
again
Pero
es
dificil
aceptar
la
idea
But
it's
hard
to
accept
the
idea
De
que
no
volveras
That
you
won't
come
back
Mi
alma
desecha
se
vuelve
una
hoguera
My
soul,
discarded,
becomes
a
bonfire
Tratando
de
olvidar
Trying
to
forget
Que
si
estuvieras
aqui,
aqui
conmigo
That
if
you
were
here,
here
with
me
Sin
el
pasado
que
ayer
Without
the
past
that
yesterday
Nos
convirtio
en
lo
que
somos
Turned
us
into
who
we
are
Te
daria
todo
el
infinito
I
would
give
you
all
of
infinity
Si
tu
estuvieras
aqui,
serias
testigo
If
you
were
here,
you
would
be
a
witness
De
no
dejar
en
historia
To
not
leaving
in
history
Aquellas
viejas
promesas
Those
old
promises
Y
concluirnos
nuestro
paraiso
And
completing
our
paradise
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Siempre
conmigo
Always
with
me
Todo
se
haria
realidad
Everything
would
become
reality
Todo
seria
distinto
Everything
would
be
different
Si
no
te
hubieras
marchado
yo
te
juraria
If
you
hadn't
left,
I
would
swear
to
you
Amarte
con
el
fuego
de
mi
alma
y
mi
piel
To
love
you
with
the
fire
of
my
soul
and
my
skin
Contar
estrellas
que
caen
de
la
noche
To
count
the
stars
that
fall
from
the
night
Y
acto
seguido
besarte
otra
vez
And
immediately
kiss
you
again
Pero
es
dificil
aceptar
la
idea
But
it's
hard
to
accept
the
idea
De
que
no
volveras
That
you
won't
come
back
Mi
alma
desecha
se
vuelve
una
hoguera
My
soul,
discarded,
becomes
a
bonfire
Tratando
de
olvidar
Trying
to
forget
Que
si
estuvieras
aqui,
aqui
conmigo
That
if
you
were
here,
here
with
me
Sin
el
pasado
que
ayer
Without
the
past
that
yesterday
Nos
convirtio
en
lo
que
somos
Turned
us
into
who
we
are
Te
daria
todo
el
infinito
I
would
give
you
all
of
infinity
Si
tu
estuvieras
aqui,
serias
testigo
If
you
were
here,
you
would
be
a
witness
De
no
dejar
en
historia
To
not
leaving
in
history
Aquellas
viejas
promesas
Those
old
promises
Y
concluirnos
nuestro
paraiso
And
completing
our
paradise
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Siempre
conmigo
Always
with
me
Todo
seria
realidad
Everything
would
be
reality
Todo
seria
distinto
Everything
would
be
different
Realizar
mi
fantasia
To
realize
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
by
day
I
would
like
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Yo
misma
me
pregunto
cada
dia
I
ask
myself
every
day
Como
es
posible
que
no
estes
conmigo
How
is
it
possible
that
you're
not
with
me
Realizar
mi
fantasia
To
realize
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
by
day
I
would
like
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Seria
feliz
contigo
I
would
be
happy
with
you
Realizar
mi
fantasia
To
realize
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
by
day
I
would
like
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Es
muy
dificil
aceptar
la
realidad
It's
very
difficult
to
accept
the
reality
De
que
no
estes
conmigo
That
you're
not
with
me
Realizar
mi
fantasia
To
realize
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
by
day
I
would
like
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Mi
amor
si
es
amor
puro
de
verdad
My
love,
if
it's
pure
love,
truly
Te
lo
regalo
te
digo
I
give
it
to
you,
I
tell
you
Realizar
mi
fantasia
To
realize
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
by
day
I
would
like
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Yo
soy
la
que
quiero
que
regreses
I'm
the
one
who
wants
you
to
come
back
Dame
una
noche
feliz
Give
me
a
happy
night
Realizar
mi
fantasia
To
realize
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
by
day
I
would
like
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Me
muero
de
amor
en
mi
cama
I
die
of
love
in
my
bed
Y
me
humedezco
de
ganas
And
I
get
wet
with
desire
Busco
una
noche
romantica
I'm
looking
for
a
romantic
night
Yo
me
la
imaginaba
fantastica
I
imagined
it
fantastic
Solo
para
ti
Just
for
you
Soñar
es
que
tu
me
haces
soñar
To
dream
is
that
you
make
me
dream
Y
asi
me
siento
feliz
And
that's
how
I
feel
happy
Soñe
una
noche
romantica
I
dreamt
of
a
romantic
night
Yo
me
la
imaginaba
fantastica
I
imagined
it
fantastic
Solo
para
ti
Just
for
you
Es
muy
dificil
aceptar
la
idea
de
que
no
estes
junto
a
mi
It's
very
difficult
to
accept
the
idea
that
you're
not
with
me
Soñe
una
noche
romantica
I
dreamt
of
a
romantic
night
Yo
me
la
imaginaba
fantastica
I
imagined
it
fantastic
Solo
para
ti
Just
for
you
Es
que
me
gustas
es
que
te
quiero
It's
that
I
like
you,
it's
that
I
love
you
Es
que
eres
todo
mi
desvelo
It's
that
you're
all
my
sleepless
nights
Soñe
una
noche
romantica
I
dreamt
of
a
romantic
night
Yo
la
imaginaba
fantastica
I
imagined
it
fantastic
Solo
para
ti
Just
for
you
Romantica
anoche
me
senti
romantica
Romantic,
last
night
I
felt
romantic
Solo
para
ti
Just
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain daniel
Album
Mi Sabor
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.