Paroles et traduction Tania Tsanaklidou - O Anthropakos
Ειμαι
φτωχος
κουρασμενος
σκυφτος
ανθρωπακος
I'm
a
poor,
tired,
stooped
little
man
των
ταπεινων
και
των
αλλων
πουλιων
φιλαρακος
a
friend
to
the
humble
and
all
the
other
birds
Γιατι
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
Why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
anymore
Γιατι
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
Why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
anymore
Μια
ζωη
με
κρατανε
κουναν
All
my
life
they
keep
jerking
me
around
με
ενα
σπαγκο
with
a
string
λογια
σχολεια
school
lessons
μερα
νυχτα
δουλεια
work
day
and
night
και
στον
παγκο
and
at
the
counter
γιατι
δεν
με
αφηνετε
ησυχο
why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
anymore
γιατι
δεν
με
αφηνετε
ησυχο
why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
anymore
Οπου
χαρα
Wherever
there's
joy
πρωτη
πρωτη
σειρα
first
thing
in
line
και
οποιο
κακο
κανει
τ'αφεντικο
and
whatever
evil
the
boss
does
εγω
ειμαι
ο
φτεκτης
I
am
the
one
to
blame
γιατι
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
για
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
identity
anymore
για
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
ολοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
anymore
για
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
why
don't
you
leave
me
alone?
αστε
με
ησυχο
αλοι
leave
me
alone
everybody
θελω
να
ζησω
ελευθερος
I
want
to
live
free
διχως
ταυτοτητα
πια
without
any
identity
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Chatzinasios, Lefteris Papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.