Paroles et traduction Tania Tsanaklidou - O Anthropakos
Ειμαι
φτωχος
κουρασμενος
σκυφτος
ανθρωπακος
Я
бедный
усталый,
сутулый
человек.
των
ταπεινων
και
των
αλλων
πουλιων
φιλαρακος
скромный
и
другие
птицы,
приятель
Γιατι
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
Γιατι
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
Μια
ζωη
με
κρατανε
κουναν
Кунан
держал
меня
целую
вечность
με
ενα
σπαγκο
с
помощью
губки
λογια
σχολεια
словесные
школы
μερα
νυχτα
δουλεια
дневная
и
ночная
работа
και
στον
παγκο
и
на
скамейке
γιατι
δεν
με
αφηνετε
ησυχο
почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
γιατι
δεν
με
αφηνετε
ησυχο
почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
πρωτη
πρωτη
σειρα
первая
первая
серия
καποιος
κλεφτης
какой-то
вор
και
οποιο
κακο
κανει
τ'αφεντικο
и
любой,
кто
плохо
поступает
с
боссом
εγω
ειμαι
ο
φτεκτης
Я
более
приспособленный.
γιατι
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
για
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
так
что
ты
не
оставишь
меня
в
покое
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
για
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
так
что
ты
не
оставишь
меня
в
покое
αστε
με
ησυχο
ολοι
оставьте
меня
в
покое,
все.
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
για
δε
μ'αφηνετε
ησυχο
так
что
ты
не
оставишь
меня
в
покое
αστε
με
ησυχο
αλοι
оставь
меня
в
покое!
θελω
να
ζησω
ελευθερος
Я
хочу
жить
свободным
διχως
ταυτοτητα
πια
больше
никакой
личности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Chatzinasios, Lefteris Papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.