Tanir feat. Proxxx - Голос внутри - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanir feat. Proxxx - Голос внутри




Голос внутри
Voice Inside
Кто все эти индивиды? Мне пора вперёд,
Who are all these individuals? It's time for me to move forward,
Но каждый бот этот, как ингибитор.
But each of these bots is like an inhibitor.
Во мне топлива литр, и я выбираю ритм
I have a liter of fuel in me, and I choose the rhythm
Будто кто-то говорит мне:
As if someone is telling me:
Сжигай! Не строй на старом ожиданий;
Burn! Don't build expectations on the old;
Сжигай! Ты не зависишь от желаний;
Burn! You're not dependent on desires;
Сжигай! Пепел унесёт ветер и пора пожинать;
Burn! The ashes will be carried away by the wind, and it's time to reap;
Так сжигай, сжигай, сжигай!
So burn, burn, burn!
Сжигай! Не строй на старом ожиданий;
Burn! Don't build expectations on the old;
Сжигай! Ты не зависишь от желаний;
Burn! You're not dependent on desires;
Сжигай! Пепел унесёт ветер и пора пожинать;
Burn! The ashes will be carried away by the wind, and it's time to reap;
Так сжигай, сжигай, сжигай!
So burn, burn, burn!
Память - гранит - ранит,
Memory - granite - wounds,
Камера, огни - магнит.
Camera, lights - a magnet.
Я ведь фаворит - под бит, клал бы,
I'm the favorite - I'd lay it down to the beat,
Но план - пыль, вот от того то и бомбит.
But the plan is dust, that's why it's bombarding me.
Буа! Всё вроде бы на виду, а не найти
Boom! Everything seems to be in sight, but I can't find
Именно ту, о которой речь веду я. Уррра!
The one I'm talking about. Hooray!
И вроде здесь её тень, искал то столько недель,
And it seems like her shadow is here, I've been searching for weeks,
Но друг, ты думал тупо не тем - не про б*ядей я, об идее!
But friend, you were thinking about the wrong thing - I'm not talking about bitches, I'm talking about the idea!
Эй! Ты в курсе сколько скопилось?
Hey! Do you know how much has accumulated?
Придумал будто на вырост. Это липовая стабильность!
Invented as if for growth. This is fake stability!
Это сырьё - старьё, сын! Остаток от коррозии.
This raw material is old stuff, son! Remnants of corrosion.
Собрал весь груз сбросил, и голос внутри просит:
I gathered all the burden and dropped it, and the voice inside asks:
Сжигай! Не строй на старом ожиданий;
Burn! Don't build expectations on the old;
Сжигай! Ты не зависишь от желаний;
Burn! You're not dependent on desires;
Сжигай! Пепел унесёт ветер и пора пожинать;
Burn! The ashes will be carried away by the wind, and it's time to reap;
Так сжигай, сжигай, сжигай!
So burn, burn, burn!
Сжигай! Не строй на старом ожиданий;
Burn! Don't build expectations on the old;
Сжигай! Ты не зависишь от желаний;
Burn! You're not dependent on desires;
Сжигай! Пепел унесёт ветер и пора пожинать;
Burn! The ashes will be carried away by the wind, and it's time to reap;
Так сжигай, сжигай, сжигай!
So burn, burn, burn!
Брака накалякал, капал на бумагу влагу.
Scribbled some crap, dripping moisture onto the paper.
Ну-ка, дай-ка лягу на пол, а!
Come on, let me lie down on the floor, ah!
What the f*ck то, братка? Готова пока ватага.
What the f*ck is this, bro? The gang is ready for now.
Руки в кулаки. Давай, в атаку!
Hands into fists. Let's go, attack!
Всё, что манило, держало, давило на жалость,
Everything that lured, held, pressed on pity,
Жаловалось, боялось, мялось - вмиг убило пожаром.
Complained, feared, crumpled - instantly killed by fire.
Всё, от чего ожидал и верил во что - в огонь пошло;
Everything I expected and believed in went up in flames;
Всё это прошлое, мне не жаль его.
All of this is the past, I don't feel sorry for it.
Поставь на стол бродягу Johny.
Put the wanderer Johny on the table.
Грамм раскрыт, как на ладони.
The gram is open like a palm.
Пара сук на фоне, ну ты понял.
A couple of bitches in the background, you get it.
Мы с братиком сегодня жжём и гоним!
My brother and I are burning and driving today!
И ничто не остановит наш огонь внутри, sorry.
And nothing will stop our fire inside, sorry.
Сжигай всё, что забыто - сжигай мосты.
Burn everything that's forgotten - burn bridges.
Эти угли в твоих глазах мне не дадут остыть.
These embers in your eyes won't let me cool down.
Мы направляемся к мечтам из эпицентра нищеты.
We're heading towards dreams from the epicenter of poverty.
Мы не чисты, окей, но и не корчим из себя Святых.
We're not clean, okay, but we're not pretending to be Saints either.
Надежды, власть денег, риск и сотни лазеек.
Hopes, the power of money, risk, and hundreds of loopholes.
Будь уверен - жизнь проверит, каков реально твой ценник.
Rest assured - life will test your real price tag.
Без сомнений каждый возьмёт своё наверняка.
Without a doubt, everyone will take theirs for sure.
Малышка, оглянись! Под нами облака, так что давай - сжигай!
Baby, look around! There are clouds beneath us, so come on - burn!
Сжигай! Не строй на старом ожиданий;
Burn! Don't build expectations on the old;
Сжигай! Ты не зависишь от желаний;
Burn! You're not dependent on desires;
Сжигай! Пепел унесёт ветер и пора пожинать;
Burn! The ashes will be carried away by the wind, and it's time to reap;
Так сжигай, сжигай, сжигай!
So burn, burn, burn!
Сжигай! Не строй на старом ожиданий;
Burn! Don't build expectations on the old;
Сжигай! Ты не зависишь от желаний;
Burn! You're not dependent on desires;
Сжигай! Пепел унесёт ветер и пора пожинать;
Burn! The ashes will be carried away by the wind, and it's time to reap;
Так сжигай, сжигай, сжигай!
So burn, burn, burn!
Эй! Сжигай этот ненужный мусор вокруг себя.
Hey! Burn this unnecessary trash around you.
К чёрту пустых людей и их разговоры.
To hell with empty people and their conversations.
Они никто и зовут их никак, есть только ты.
They are no one and their name is nothing, there is only you.
Так что - сжигай!
So - burn!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.