Tanishk Bagchi, Amartya Bobo Rahut, Javed-Mohsin, Pankaj Tripathi & Boman Irani - Tu Jaanta Nahi - traduction des paroles en allemand

Tu Jaanta Nahi - Tanishk Bagchi , Amartya Bobo Rahut traduction en allemand




Tu Jaanta Nahi
Du weißt es nicht
Show me what you got, Show me what you got
Zeig mir, was du kannst, Zeig mir, was du kannst
Show me what you got, Show me what you got
Zeig mir, was du kannst, Zeig mir, was du kannst
Show me what you got, Show me what you got
Zeig mir, was du kannst, Zeig mir, was du kannst
Show me what you got, Show me what you got
Zeig mir, was du kannst, Zeig mir, was du kannst
Engine start, Volume up, सुनो मेरी बात
Motor an, Lautstärke hoch, hör mir zu
In the car, total set अब किसका इंतेज़ार
Im Auto, alles bereit, auf wen wartest du noch?
१०० के पार, speedometer पहुचादुं झट से
Über 100, der Tacho schießt hoch in Sekunden
सच में, अलग हूँ मैं सबसे, मेरी skills apart
Wahrlich, ich bin anders, meine Skills sind einzigartig
Steering हाथ में, daring साथ में
Lenkrad in der Hand, Mut an meiner Seite
रहती है शान से, जैसे मेरी साँसें
Lebt stolz, wie mein Atem
नामो निशान नहीं दर का कहीं
Keine Spuren der Angst irgendwo
When I start rollin′ मैं संभालता नहीं
Wenn ich loslege, halte ich mich nicht zurück
सुन ओए, तू जाणता नहीं मेरा बाप कौन है
Hör zu, du weißt nicht, wer mein Vater ist
Highway मेरी मेहबूबा, speed में हूँ मैं डूबा
Die Autobahn ist meine Geliebte, ich versinke in Geschwindigkeit
Feet हो जब pedal पे बिन कहे सब केह दूँगा
Wenn mein Fuß auf dem Pedal ist, sag ich alles ohne Worte
Drifting हर turn पे, tyres getting burnt heyy
Driften in jeder Kurve, Reifen brennen, hey
Skid करे जब भी हम, highway को रंग दे
Wenn wir skidten, färben wir die Autobahn
जाके देखो black marks, पीछे हमने छोड़े जो
Schau dir die schwarzen Markierungen an, die wir hinterlassen haben
इतना ज़्यदा power है जैसे ५०० घोड़े हो
So viel Power, als wären es 500 Pferde
Always out of control
Immer außer Kontrolle
You wanna battle me let's rock and roll, come on
Willst du kämpfen? Lass uns rocken, komm schon
तू जाणता नहीं
Du weißt es nicht
तू जाणता नहीं
Du weißt es nicht
सुन ओए, तू जाणता नहीं मेरा बाप कौन है
Hör zu, du weißt nicht, wer mein Vater ist
Well it really doesn′t matter what you add up in the platter
Es spielt keine Rolle, was du auf den Tisch legst
When you see that everybody else is movin' like the Jagger
Wenn du siehst, dass sich alle wie Jagger bewegen
When I see you like an alien tryna fit inside the chapter
Wenn ich dich wie einen Alien sehe, der versucht, ins Kapitel zu passen
Tryna be flippin' like the cracker, me Just keepin′ off the laughter
Versucht, wie ein Cracker zu flippen, ich halte nur das Lachen zurück
After, Everybody else is movin′ along so faster
Danach, alle anderen bewegen sich schneller
Takin' it outta the window
Werfe es aus dem Fenster
Gone with the wind, Well you know it has ta′
Weg mit dem Wind, du weißt, es muss sein
What goes up, comes down
Was hochgeht, kommt wieder runter
Throw it on my face and it'll come around
Wirf es mir ins Gesicht und es kommt zurück
Till you put me down too deep in the ground
Bis du mich zu tief in die Erde legst
Till ya′ll forget how this beat really sound!
Bis ihr vergesst, wie sich dieser Beat wirklich anhört!
अच्छा अब हिंदी में सुन
Okay, jetzt hör auf Hindi
ऐसे मैं बोलूँगा बातें ये सारी, जो करते हो तुम यहाँ सब अनाड़ी
So werde ich all diese Dinge sagen, die ihr hier als Amateure macht
पर समझोगे ख़ुदको तुम बड़े खिलाड़ी और चाहोगे करें सब बातें तुम्हारी
Aber ihr werdet euch für große Spieler halten und wollt, dass alles über euch geht
बाहों में तुम्हें उठाले कुँवारी, मिले वो तुमसे, ले selfie प्यारी
Jungfrauen in den Armen, trefft sie, macht hübsche Selfies
बातें तो होती है लोगों के मुँह पे तुम्हारी, वो बोले तुम जन्में ही क्यूँ थे
Die Leute reden über euch, sie fragen, warum ihr überhaupt geboren wurdet
हाँ मिलना भी चाहते हैं तुमसे वो ताकी, मिलकर मारे तुम्हे डंडे और जूते
Ja, sie wollen euch treffen, nur um euch mit Stöcken und Schuhen zu schlagen
बन्दे तुम झूठे हो, अंधे हो चुके हो, किसी के पैसे के दम पे उठे हो
Ihr seid Lügner, blind geworden, steigt auf das Geld eines anderen
बातें तो बोहोत है केहने को, पर अभी दिल में उन्हें रहने दो
Es gibt viel zu sagen, aber lasst sie für jetzt in ihren Herzen
धीरे-धीरे जब चाहूँगा मैं, तब जान जाओगे तुम इस चेहरे को
Langsam, wenn ich will, werdet ihr dieses Gesicht kennen
तू जाणता नहीं
Du weißt es nicht
तू जाणता नहीं
Du weißt es nicht
तू जाणता नहीं
Du weißt es nicht
सुन ओए, तू जाणता नहीं मेरा बाप कौन है
Hör zu, du weißt nicht, wer mein Vater ist





Writer(s): Danish Sabri, Javed Mohsin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.