Paroles et traduction Tanishk Bagchi feat. Shreya Ghoshal, Taafu & Nora Fatehi - Zaalima Coca Cola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaalima Coca Cola
Zaalima Coca Cola
अरे,
चली-चली,
हाय,
किधर
चली?
Baby,
where
are
you
going?
अरे,
ओ
मनचली,
ओ,
अनारकली
My
flirtatious,
beautiful
one
ऐसे
लचल-लचक
के,
मटक-मटक
के
Strutting
and
swaying
gracefully
भटक
गई
तू
गली
You've
lost
your
way
in
the
streets
तेरे
ठुमके
पे
झुमके
ये
झूम-झूम
के
Your
playful
dance
makes
my
heart
flutter
दिल
में
उठाएँ
खलबली
And
stirs
unrest
within
me
चाँदी
जैसा
रंग
है
मेरा,
सोने
जैसे
बाल
My
skin
shines
like
silver,
my
hair
like
gold
ख़बर
मेरी
सारी
दुनिया
को,
तू
ही
ना
पूछे
हाल
The
world
knows
me,
but
you
don't
ask
about
my
well-being
हाँ,
चाँदी
जैसा
रंग
है
मेरा,
सोने
जैसे
बाल
Yes,
my
skin
shines
like
silver,
my
hair
like
gold
ख़बर
मेरी
सारी
दुनिया
को,
तू
ही
ना
पूछे
हाल
The
world
knows
me,
but
you
don't
ask
about
my
well-being
तुझ
बिन
तन्हा
पड़
गई
मैं
Without
you,
I
am
lonely
हाय,
प्यासी
ही
मर
गई
मैं
My
heart
longs
for
you
थोड़ी
सी
ठंडक
मेरे
भी
कलेजे
को
दिला
दे
Give
me
some
relief
from
the
burning
desire
ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे
Cruel
one,
give
me
Coca-Cola
ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे
Cruel
one,
give
me
Coca-Cola
आग
तूने
जो
लगाई
बुझा
दे
Quench
the
fire
you
have
ignited
हाँ,
काहे
को
ऐसे
रोके
दिल
को
बेकार
जी?
Why
should
I
stop
my
heart
from
loving
you?
तेरी
ही
ख़ातिर
बैठी
हूँ
मैं
तैयार
जी
(हाँ-हाँ)
I
am
ready
for
you
(yes,
yes)
हाँ,
काहे
को
ऐसे
रोके
दिल
को
बेकार
जी
Why
should
I
stop
my
heart
from
loving
you?
तेरी
ही
ख़ातिर
बैठी
हूँ
मैं
तैयार
जी
I
am
ready
for
you
माँगूँ
ना
गहना
तुझ
से
हीरा-मोती
वाला
I
don't
want
jewelry,
diamonds,
or
pearls
काहे
कहूँ
कि
कोई
जोड़ा
सिला
दे?
Why
should
I
ask
you
to
buy
me
clothes?
ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे
Cruel
one,
give
me
Coca-Cola
ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे
Cruel
one,
give
me
Coca-Cola
आग
तूने
जो
लगाई
बुझा
दे
Quench
the
fire
you
have
ignited
तितली
सी
उड़ती
है,
बिजली
सी
मुड़ती
है
She
flutters
like
a
butterfly,
moves
like
lightning
फ़िसली
हैं
तुझ
पे
निगाहें
My
eyes
are
drawn
to
you
खिलती
है
रंग
जैसे,
नख़रे
पतंग
जैसे
She
blossoms
with
colors,
her
whims
like
a
kite
भँवरों
के
हाथ
ना
आए
Beware,
she's
not
for
the
faint
of
heart
तितली
सी
उड़ती
है,
बिजली
सी
मुड़ती
है
She
flutters
like
a
butterfly,
moves
like
lightning
फ़िसली
हैं
तुझ
पे
निगाहें
My
eyes
are
drawn
to
you
खिलती
है
रंग
जैसे,
नख़रे
पतंग
जैसे
She
blossoms
with
colors,
her
whims
like
a
kite
भँवरों
के
हाथ
ना
आए
Beware,
she's
not
for
the
faint
of
heart
ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे
Cruel
one,
give
me
Coca-Cola
ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे
Cruel
one,
give
me
Coca-Cola
आग
तूने
जो
लगाई
बुझा
दे
Quench
the
fire
you
have
ignited
(ज़ालिमा,
Coca-Cola
पिला
दे)
ज़ालिमा...
(Cruel
one,
give
me
Coca-Cola)
Cruel
one...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.