Paroles et traduction Tanita Tikaram - Preyed Upon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
your
life
has
all
been
token
Когда
твоя
жизнь
стала
лишь
знаком,
And
your
stance
is
akin
to
broken
hearts
И
твоя
позиция
сродни
разбитому
сердцу,
You′ve
grown
weary
- I'm
not
weary
Ты
устал
- я
не
устала,
I
can
take
your
part
Я
могу
встать
на
твою
сторону.
It′s
eye-open
time,
sailor
Время
открыть
глаза,
моряк,
When
they
want
you
to
pretend
Когда
они
хотят,
чтобы
ты
притворялся,
You
were
inside
that
playground
Что
ты
был
внутри
той
детской
площадки.
You
may
be
old
- but
not
so
old
Ты
можешь
быть
стар
- но
не
настолько
стар,
That
I
can't
see
Чтобы
я
не
могла
видеть.
See
your
old
freinds
and
it's
as
fresh
as
dew
Видеть
твоих
старых
друзей,
и
это
свежо,
как
роса,
But
see
what′s
new
and
it′s
all
the
same
to
you
Но
видеть,
что
нового,
и
это
всё
то
же
самое
для
тебя.
Now
I'm
not
choosy
and
I′m
just
half
grown
Теперь
я
не
привередлива,
и
я
только
наполовину
взрослая.
I
took
the
old
man
- I
gave
the
old
man
Я
забрала
старика
- я
отдала
старика,
I
took
the
old
man
back
home
Я
отвела
старика
домой.
Safe
with
us
to
serenade
В
безопасности
с
нами,
чтобы
петь
серенады,
To
hang
around
your
black
scarf
and
black
ways
Чтобы
бродить
вокруг
твоего
черного
шарфа
и
мрачных
путей.
I
have
"no
idea"
he
said,
"no
idea
of
what
I'll
do"
У
меня
"нет
понятия",
сказал
он,
"нет
понятия,
что
я
буду
делать".
And
talking
less
- it
chases
home
И
говоря
всё
меньше
- это
гонит
домой,
It
chases
dreams
- but
I
have
really
no
reason,
no
goal
and
so
Это
гонит
мечты
- но
у
меня
действительно
нет
причин,
нет
цели,
и
поэтому,
If
you
"wanna"
play
real
basic
Если
ты
"хочешь"
играть
по-настоящему
просто,
If
you
"wanna"
help
us
make
it
Если
ты
"хочешь"
помочь
нам
сделать
это,
Don′t
forget
you're
alone
Не
забывай,
что
ты
один,
Unless
it′s
all
alone
Если
только
это
не
совсем
одиночество.
Don't
forget
you're
alone
Не
забывай,
что
ты
один,
Unless
it′s
all
alone
Если
только
это
не
совсем
одиночество.
You
get
preyed
upon
На
тебя
открыта
охота.
I
need
to
complicate
you
Мне
нужно
тебя
усложнить,
To
make
you
hate
the
things
you
might
have
done
Чтобы
заставить
тебя
ненавидеть
то,
что
ты
мог
бы
сделать,
And
come
out
into
the
morning
И
выйти
навстречу
утру.
It′s
the
sun
you
want
Это
солнце,
чего
ты
хочешь,
Not
the
foreign
time
А
не
чужого
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanita Tikaram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.