Tanja Lasch - Vagabund - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanja Lasch - Vagabund




Vagabund
Бродяга
Und der Wein steht noch halbvoll hier am Kamin
И вино еще наполовину полно здесь, у камина,
Ich weiß, es ist schon spät, und du musst wieder gehn
Я знаю, уже поздно, и тебе пора идти.
Jedes Mal hoff ich, du sagst, ich bleib bei dir
Каждый раз я надеюсь, что ты скажешь: «Я останусь с тобой»,
Doch deine Flügel tragen dich stets fort von mir
Но твои крылья всегда уносят тебя от меня.
Du bist ein Vagabund, bist immer auf der Reise
Ты бродяга, всегда в пути,
Du trägst die Freiheit im Gepäck, niemand hält dich fest
Ты носишь свободу в своем багаже, никто не держит тебя,
Du bist ein Vagabund und du gehst ganz leise
Ты бродяга, и ты уходишь так тихо,
Ich würde mit dir gehen, wenn du mich nur lässt
Я бы пошла с тобой, если бы ты только позволил.
Weil du anders bist als andre, lieb ich dich
За то, что ты не такой, как другие, я люблю тебя,
Ganz egal, ob du noch morgen bei mir bist
Неважно, будешь ли ты со мной завтра,
Vielleicht Wahnsinn, doch ich nenn es einfach Glück
Может быть, это безумие, но я просто называю это счастьем,
Denn wenn du bei mir bist, zählt nur der Augenblick
Потому что, когда ты со мной, важен только этот миг.
Du bist ein Vagabund, bist immer auf der Reise
Ты бродяга, всегда в пути,
Du trägst die Freiheit im Gepäck, niemand hält dich fest
Ты носишь свободу в своем багаже, никто не держит тебя,
Du bist ein Vagabund und du gehst ganz leise
Ты бродяга, и ты уходишь так тихо,
Ich würde mit dir gehen, wenn du mich nur lässt
Я бы пошла с тобой, если бы ты только позволил.
Du bist ein Vagabund, bist immer auf der Reise
Ты бродяга, всегда в пути,
Du trägst die Freiheit im Gepäck, niemand hält dich fest
Ты носишь свободу в своем багаже, никто не держит тебя,
Du bist ein Vagabund und du gehst ganz leise
Ты бродяга, и ты уходишь так тихо,
Ich würde mit dir gehen, wenn du mich nur lässt
Я бы пошла с тобой, если бы ты только позволил,
Ich würde mit dir gehen, wenn du mich nur lässt
Я бы пошла с тобой, если бы ты только позволил.





Writer(s): Stefan Pössnicker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.