Tanja Savic - Đerdani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanja Savic - Đerdani




Ispod mosta proteklo je,
Под мостом мимо,
I vode će još proteći...
А вода все равно пройдет...
Nema reči što me leči,
Нет слов, чтобы меня исцелить,
Ne nadam se više sreći.
Я надеюсь на большее счастье.
Ispod mosta proteklo je,
Под мостом мимо,
I vode će još proteći...
А вода все равно пройдет...
Samo bol od mene osta,
Осталась только боль от меня.
Golem od života veći.
Голем жизни выше.
Ko đerdani pokidani
Кого джердани разорвал на части
Moje noći moji dani.
Мои ночи, мои дни.
Za tobom su isplakani
Ибо ты исплакани.
I po putu razbacani.
И, кстати, разбросаны.
Ko đerdani pokidani
Кого джердани разорвал на части
Moje noći moji dani.
Мои ночи, мои дни.
I za sreću i za tugu
И за счастье, и за душевную боль.
Odavno smo odabrani.
Давным-давно мы были избраны.
Pokraj reke ruža vene,
Рядом с рекой выросли вены,
Svoje sunce ne ljubeći.
Его солнце не целует.
Znaš li tugo kad' je dosta
Ты познаешь горе, когда" хватит".
Ili će ti vreme reći?
Или Время покажет?
Ko đerdani pokidani
Кого джердани разорвал на части
Moje noći moji dani.
Мои ночи, мои дни.
Za tobom su isplakani
Ибо ты исплакани.
I po putu razbacani.
И, кстати, разбросаны.
Ko đerdani pokidani
Кого джердани разорвал на части
Moje noći moji dani.
Мои ночи, мои дни.
I za sreću i za tugu
И за счастье, и за душевную боль.
Odavno smo odabrani.
Давным-давно мы были избраны.
Ko đerdani pokidani
Кого джердани разорвал на части
Moje noći moji dani.
Мои ночи, мои дни.
Za tobom su isplakani
Ибо ты исплакани.
I po putu razbacani.
И, кстати, разбросаны.
Ko đerdani pokidani
Кого джердани разорвал на части
Moje noći moji dani.
Мои ночи, мои дни.
I za sreću i za tugu
И за счастье, и за душевную боль.
Odavno smo odabrani.
Давным-давно мы были избраны.





Writer(s): Dragisa Basa, Dejan Abadic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.