Paroles et traduction Tanju Okan feat. Rüçhan Çamay - Babam Gibi
Alo
buyrun
Алло,
проходите.
Ne
oldu
neden
aramıyorsun
Что
случилось,
почему
ты
не
позвонишь?
Annemle
konuştun
mu
Мама
знает
Dün
akşam
size
gittim
konuşmak
için
Я
ходил
к
вам
вчера
вечером,
чтобы
поговорить
Annen
dedi
yine
mi
geldin
sen
niçin
Твоя
мама
сказала,
почему
ты
снова
пришел?
Göz
göze
baktık
yine
anlaşamadık
Мы
смотрели
в
глаза,
снова
не
ладили.
Tek
kelime
söylemeden
biz
ayrıldık
Мы
расстались,
не
сказав
ни
слова
Ah,
ayrıldık
О,
мы
расстались.
Bundan
evvel
söylemiştim
bir
kelime
До
этого
я
говорил
одно
слово
Demişti
vermem
kızı
gelme
evime
Сказал,
что
я
не
дочь,
не
приходи
в
мой
дом
Kalbi
yokmuş
annenin
aynı
sen
gibi
У
твоей
матери
не
было
сердца,
как
у
тебя
Baban
öğretememiş
ona
sevgiyi
Твой
отец
не
смог
научить
его
любви
Bak
dinle
neden
olmuş
bu
anlatayım
Слушай,
я
расскажу
тебе,
почему
это
произошло.
Kızma
anneme
seni
inandırayım
Не
сердись,
я
заставлю
маму
поверить
тебе
Canı
gibi
severmiş
annemi
babam
Он
любит
моих
родителей,
как
свою
жизнь
Başka
aşk
için
dermiş
aman
ne
haram
Что
бы
он
ни
говорил
о
другой
любви,
это
запрещено?
Ah,
ne
haram
О,
что
запрещено
Çok
geçmemiş
aradan
belki
bir
sene
Может,
через
год
после
недолгого
декрета
Ben
gelmişim
dünyaya
ah
sere
serpe
Я
пришел
на
землю,
о,
черт
возьми
Annem
bakarken
bana
bütün
kalbiyle
Пока
мама
смотрела
на
меня
всем
сердцем
Babam
gezermiş
her
gün
başka
biriyle
Мой
отец
ходил
каждый
день
с
кем-то
другим.
Hem,
el
ele
К
тому
же,
рука
об
руку
Hakkı
var
annenin
eğer
bu
doğruysa
Твоя
мать
имеет
право,
если
это
правда
Aşka
inanmaz
elbet
böyle
olursa
Он
не
поверит
в
любовь,
если
так
случится
Bilmesi
lazım
aynı
olmaz
her
erkek
Он
должен
знать,
что
не
каждый
мужчина
бывает
одинаковым
O
zaman
kalkar
ortadan
bu
evlenmek
Тогда
это
исчезнет,
чтобы
жениться
Şüphe
de
etme
lütfen
benim
sevgimden
И
не
сомневайся,
пожалуйста,
в
моей
любви
Müsaade
alacağım
inan
ben
annemden
Я
возьму
отгул,
поверь
мне,
я
от
мамы
O
anlar
ne
demektir
bilir
sevgiyi
Эти
моменты
знают,
что
значит
любить.
Yalnız
yapma
sen
bana
aynı
babam
gibi
Не
делай
этого
в
одиночку,
ты
со
мной
совсем
как
мой
отец.
Aynı,
babam
gibi
Совсем
как
мой
отец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lee hazelwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.