Tanju Okan - Dostlarım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanju Okan - Dostlarım




Dostlarım
My Friends
Dudaklarım kurudu aşk ateşiyle
My lips are parched with the fire of love
Bir damla su verecek o pınar nerede?
Where is the fountain that will give me a drop of water?
Gözlerim bir noktada dalgın soruyor
My eyes are lost in a daze
Yıllardır dost bildiğim sevgilim nerede?
Where is my beloved, who I have known as a friend for years?
Nerde bana sevgiyle uzanan eller?
Where are the hands that reach out to me with love?
Nerde bana söylenen o tatlı sözler
Where are those sweet words that were said to me?
Büsbütün inançlarım yıkıldı bir bir
All my beliefs have been destroyed one by one
Bomboş kaldı dostluğa uzanan eller
The hands that reached out in friendship are now empty.
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
My best friends are my drinks and cigarettes
Onlarda terk ederdi olmasa param
They, too, would leave if I had no money
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
My closest friends have become strangers
Dünyada dost denilen kelime yalan
The word "friend" is a lie in the world.
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
My best friends are my drinks and cigarettes
Onlarda terk ederdi olmasa param
They, too, would leave if I had no money
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
My closest friends have become strangers
Dünyada dost denilen kelime yalan
The word "friend" is a lie in the world.
Her akşam efkâr basar garip gönlümü
Melancholy overwhelms my poor heart every evening
İçerken kadehleri kırasım gelir
As I drink, I feel like shattering the glasses
Suskun dudaklarımda sessiz bir şarkı
A silent song on my quiet lips
Ah ettikçe içimden bir alev gelir
A flame rises from within me as I sigh
Her akşam efkâr basar garip gönlümü
Melancholy overwhelms my poor heart every evening
İçerken kadehleri kırasım gelir
As I drink, I feel like shattering the glasses
Suskun dudaklarımda sessiz bir şarkı
A silent song on my quiet lips
Ah ettikçe içimden bir alev gelir
A flame rises from within me as I sigh
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
My best friends are my drinks and cigarettes
Onlarda terk ederdi olmasa param
They, too, would leave if I had no money
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
My closest friends have become strangers
Dünyada dost denilen kelime yalan
The word "friend" is a lie in the world.
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
My best friends are my drinks and cigarettes
Onlarda terk ederdi olmasa param
They, too, would leave if I had no money
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
My closest friends have become strangers
Dünyada dost denilen kelime yalan
The word "friend" is a lie in the world.
Benim en iyi dostum içkim, sigaram
My best friends are my drinks and cigarettes
Onlarda terk ederdi olmasa param
They, too, would leave if I had no money
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
My closest friends have become strangers
Dünyada dost denilen kelime yalan
The word "friend" is a lie in the world.





Writer(s): Selami şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.