Tanju Okan - Hasret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tanju Okan - Hasret




Hasret
Yearning
Bu akşam çok efkârlıyım
This evening I am very melancholic
Kalbim neden kan ağlıyor bunu bilsen sevgilim
My heart bleeds, darling, because you know why
Güneş solgun gündüz gece
The sun is pale, day is night
İçimde sen bir bilmece ızdırabı heceliyor
You are a riddle within me, spelling misery
Sensiz yalnız, sensiz hiçim
Without you, I am lonely, I am nothing
Gözyaşlarım yağmur gibi yanağımı ıslatıyor
My tears flow like rain, drenching my cheeks
Kollarım bekliyor seni
My arms are waiting for you
Öpsem öpsem ellerini
To kiss, to kiss your hands
Yine de sana hasretim
I still yearn for you
Dudaklarımda bir ateş
My lips are on fire
Avuçlarımda alevsin
You are flames in my palms
Sensiz yalnız sensiz hiçim
Without you, I am lonely, I am nothing
İlahımsın sevgilimsin
You are my goddess, my lover
Sen benim her şeyimsin
You are my everything
Hayatım anlamsız şimdi
My life is meaningless now
Sendin bana neşe veren
You were the one who gave me joy
Seviyorum sevgilim
Oh, my love, I love you
Sen benim sıcak güneşim
You are my warm sun
Güzel tatlı tek eşimdin
My beautiful, sweet, only love
Kara sevdam, sevgilimdin
My unrequited love, my beloved
Unutamam asla seni
I can never forget you
Her gün anıyorum yasla seni
I mourn you every day
Ne olursun dön dön bana
Please, come back to me
Kollarım bekliyor seni
My arms are waiting for you
Öpsem öpsem ellerini
To kiss, to kiss your hands
Yine de sana hasretim
I still yearn for you
Dudaklarımda bir ateş
My lips are on fire
Avuçlarımda alevsin
You are flames in my palms
Sensiz yalnız, sensiz hiçim
Without you, I am lonely, I am nothing
İlahımsın sevgilimsin
You are my goddess, my lover
Sen benim her şeyimsin
You are my everything
Güneş solgun gündüz gece
The sun is pale, day is night
İçimde sen bir bilmece ızdırabı heceliyor
You are a riddle within me, spelling misery
Sensiz yalnız, sensiz hiçim
Without you, I am lonely, I am nothing
Gözyaşlarım yağmur gibi yanağımı ıslatıyor
My tears flow like rain, drenching my cheeks
Sevgilim yanağımı ıslatıyor
My darling makes my cheeks wet





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.