Tanju Okan - Haydi Boşver Be Kadın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanju Okan - Haydi Boşver Be Kadın




Haydi Boşver Be Kadın
Давай, забудь, женщина
Geçti o güzel günler
Прошли те прекрасные дни,
Karamsarlık içinde
В мрачной тоске,
Üzgün ve kırık kalbin
Печальное и разбитое сердце,
Kıskançlık sayesinde
Из-за твоей ревности.
Yalnızlık şimdi çok zor
Одиночество теперь так тяжело,
Hep boşuna üzüldün
Напрасно ты печалилась,
Bunalımla yan yana
Бок о бок с депрессией,
Geçti acıyla her günün
Прошли твои дни, полные боли.
Haydi boşver be kadın
Давай, забудь, женщина,
Nasılsa geç kaldın
Ты всё равно опоздала.
Haydi boşver kadın
Давай, забудь, женщина,
Haydi boşver be kadın
Давай, забудь, женщина,
Yıllarca sen yaşadın
Годами ты жила,
Beni hiç yaşatmadın
Мне не давала жить.
Geçti o güzel günler
Прошли те прекрасные дни,
Karamsarlık içinde
В мрачной тоске,
Üzgün ve kırık kalbin
Печальное и разбитое сердце,
Kıskançlık sayesinde
Из-за твоей ревности.
Sen bu düşüncelerle
С этими мыслями,
Yıllar yılı yaşadın
Годами ты жила.
Artık gerçekleri gör
Взгляни правде в глаза,
Haydi boşver be kadın
Давай, забудь, женщина,
Haydi boşver be kadın
Давай, забудь, женщина,
Nasılsa geç kaldın
Ты всё равно опоздала.
Haydi boşver be kadın
Давай, забудь, женщина,
Haydi boşver be kadın
Давай, забудь, женщина,
Yıllarca sen yaşadın
Годами ты жила,
Beni hiç yaşatmadın
Мне не давала жить.
Geçti o güzel günler
Прошли те прекрасные дни,
Karamsarlık içinde
В мрачной тоске,
Üzgün ve kırık kalbin
Печальное и разбитое сердце,
Kıskançlık sayesinde
Из-за твоей ревности.
Yalnızlık şimdi çok zor
Одиночество теперь так тяжело,
Hep boşuna üzüldün
Напрасно ты печалилась,
Bunalımla yan yana
Бок о бок с депрессией,
Geçti acıyla her günün
Прошли твои дни, полные боли.
Haydi haydi boşver be kadın
Давай, давай, забудь, женщина,
Boşver boşver boşver
Забудь, забудь, забудь.





Writer(s): M. Kongas, Oktay Toker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.