Paroles et traduction Tanju Okan - Kim Ayırdı Sevenleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim Ayırdı Sevenleri
Who Separated the Lovers
Son
ışıkları
yüzünde
yamsıyan
The
last
light
of
your
face,
fading
away,
Yok
olup
giden
bir
ateşin
The
flame
of
a
dying
fire,
Alevi
değil
miydi
kalbimi
ısıtan?
Wasn't
it
the
one
that
warmed
my
heart?
Aşk
denen
o
parlak
güneşin
The
brilliant
sun
of
love,
İşte
seyredin,
görün
sonlarını
See
its
end,
witness
its
fall
Hani
aşk
herşeye
kadirdi?
Where
is
the
power
of
love?
Sevenler
mutlu
olurdu
Lovers
were
supposed
to
be
happy,
Ne
günahları
vardı
bu
gençlerin?
What
sins
did
these
young
people
commit?
Şu
dünya
kurulalı
beri
Since
the
world
began,
Kim
ayırdı
sevenleri?
Who
has
separated
the
lovers?
Biz
evet,
evet,
evet,
biz,
kendimiz
We
did,
yes,
yes,
yes,
we,
ourselves
Elini
değdir
birden
durdu
zaman
Your
touch
stopped
time,
Ellerin
volkan
gibi
sıcaktı
Your
hands
were
hot
like
a
volcano,
Ya
beni
ilk
kez
tutup
öptüğü
an
And
when
you
kissed
me
for
the
first
time,
Sanki
o
anda
kalbim
duracak,
duracaktı
My
heart
felt
like
it
would
stop,
stop
beating
İşte
seyredin
görün
sonlarını
See
its
end,
witness
its
fall
Hani
aşk
herşeye
kadirdi?
Where
is
the
power
of
love?
Sevenler
mutlu
olurdu
Lovers
were
supposed
to
be
happy,
Ne
günahları
vardı
bu
gençlerin
What
sins
did
these
young
people
commit?
Şu
dünya
kurulalı
beri
Since
the
world
began,
Kim
ayırdı
sevenleri?
Who
has
separated
the
lovers?
Biz
evet,
evet,
evet,
biz,
kendimiz
We
did,
yes,
yes,
yes,
we,
ourselves
Kabahat
mi
bu
seni
seviyorsam?
Is
it
a
crime
to
love
you?
Her
zaman
yanımda
istiyorsam
To
want
you
by
my
side?
Nasıl
suç
olur
seni
özlüyorsam?
How
can
it
be
wrong
to
miss
you?
Kim
önceden
yazmış
yarını
yarını?
Who
wrote
the
script
of
our
future?
İşte
seyredin
görün
sonlarını
See
its
end,
witness
its
fall
Hani
aşk
herşeye
kadirdi?
Where
is
the
power
of
love?
Sevenler
mutlu
olurdu
Lovers
were
supposed
to
be
happy,
Ne
günahları
vardı
bu
gençlerin?
What
sins
did
these
young
people
commit?
Şu
dünya
kurulalı
beri
Since
the
world
began,
Kim
ayırdı
sevenleri?
Who
has
separated
the
lovers?
Biz
evet,
evet,
evet,
biz,
kendimiz
We
did,
yes,
yes,
yes,
we,
ourselves
İşte
seyredin
görün
sonumuzu
See
our
end,
witness
our
fall,
Hani
aşk
herşeyden
öndeydi?
Love
was
supposed
to
be
above
all?
Ne
günahımız
vardı
siz
söyleyin?
What
did
we
do
wrong,
tell
me?
Kim
ayırdı
sevgilileri
sevenleri?
(biz)
Who
separated
the
lovers
(us)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Tugrul Dagar, Fugain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.