Tanju Okan - Varmısın İçelim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tanju Okan - Varmısın İçelim




Seninle başlayan gece
Ночь, которая началась с тебя
Bitmesin bin türlü dertle
Пусть это не закончится тысячой неприятностей
Ağlayan gözlerin, dert dolu sözlerin
Твои плачущие глаза, твои слова, полные неприятностей
Kalbimde kül olsun aşkın senin
Пусть твоя любовь будет пеплом в моем сердце
Ağlayan gözlerin, dert dolu sözlerin
Твои плачущие глаза, твои слова, полные неприятностей
Kalbimde kül olsun aşkın senin
Пусть твоя любовь будет пеплом в моем сердце
Var mısın içelim, içelim bir daha?
Ты с нами, выпьем или еще раз выпьем?
Çok şey değişir bir bakarsın yarına
Многое изменится, увидишь завтра
Kim bilir belki görmem seni bir daha
Кто знает, может, я тебя больше не увижу
Bu gece yalnız bizim gecemiz olsa
Если бы сегодня была наша одинокая ночь
Var mısın içelim, içelim bir daha?
Ты с нами, выпьем или еще раз выпьем?
Çok şey değişir bir bakarsın yarına
Многое изменится, увидишь завтра
Kim bilir belki görmem seni bir daha
Кто знает, может, я тебя больше не увижу
Bu gece yalnız bizim gecemiz olsa
Если бы сегодня была наша одинокая ночь
Gülen gözlerime bakıp
Глядя мне в глаза, я смеюсь
Sanma ki benim derdim yok
Не думай, что у меня нет проблем
Ağlasan gülsen de, kahrından ölsen de
Плачешь ты или смеешься или умираешь от боли
Unutmaktan başka, başka çare yok
Другого выхода нет, кроме как забыть
Ağlasan gülsen de, kahrından ölsen de
Плачешь ты или смеешься или умираешь от боли
Unutmaktan başka, başka çare yok
Другого выхода нет, кроме как забыть
Var mısın içelim, içelim bir daha?
Ты с нами, выпьем или еще раз выпьем?
Çok şey değişir bir bakarsın yarına
Многое изменится, увидишь завтра
Kim bilir belki görmem seni bir daha
Кто знает, может, я тебя больше не увижу
Bu gece yalnız bizim gecemiz olsa
Если бы сегодня была наша одинокая ночь
Var mısın içelim, içelim bir daha?
Ты с нами, выпьем или еще раз выпьем?
Çok şey değişir bir bakarsın yarına
Многое изменится, увидишь завтра
Kim bilir belki görmem seni bir daha
Кто знает, может, я тебя больше не увижу
Bu gece yalnız bizim gecemiz olsa
Если бы сегодня была наша одинокая ночь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.