Paroles et traduction Tank - I Promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock
me,
baby
Зажигай,
детка!
All
these
other
niggas
out
here
goin'
crazy
Все
остальные
ниггеры
сходят
с
ума.
Ain't
nobody
ever
showed
'em
how
to
treat
a
lady
Никто
никогда
не
показывал
им,
как
обращаться
с
Леди.
Don't
know
why
you
pay
them
any
mind
Не
знаю,
почему
ты
обращаешь
на
них
внимание.
Guess
it's
somethin'
that
you
do
to
pass
the
time
Думаю,
это
то,
что
ты
делаешь,
чтобы
скоротать
время.
Girl,
you
precious,
girl,
you
a
blessin'
Девочка,
ты
драгоценная,
девочка,
Ты
благословляешь.
Got
an
obsession,
don't
wanna
finesse
ya
У
меня
есть
одержимость,
не
хочу
ловить
тебя.
I
just
wanna
take
ya
somewhere
you
ain't
been
Я
просто
хочу
отвезти
тебя
туда,
где
тебя
не
было.
Ever
been
to
the
Caymans?
It's
so
amazin'
Ты
когда-нибудь
был
на
Каймановых
островах?
Oh,
girl,
I
know
you
О,
девочка,
я
знаю
тебя.
Want
a
real
nigga
that'll
show
you
Хочу
настоящего
ниггера,
который
покажет
тебе.
Everything
that
these
niggas
don't
do
Все,
чего
эти
ниггеры
не
делают.
I'm
the
only
one
that's
one
hundred
Я
единственный,
кому
есть
сто.
I'll
come
through
with
that
promise,
I
promise
Я
исполню
это
обещание,
я
обещаю.
I'm
gon'
do
everything,
make
sure
you
remember
me
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
запомнил
меня.
Baby,
I
promise,
promise
Детка,
я
обещаю,
обещаю.
Niggas
don't
do
real
shit
no
more
so
you
don't
feel
shit
no
more
Ниггеры
больше
не
делают
реального
дерьма,
так
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
I
know
you
tired
of
the
same
and
I'm
not
for
the
games
Я
знаю,
ты
устал
от
того
же,
и
я
не
для
игр.
'Cause
your
help
is
on
the
way
today
Потому
что
твоя
помощь
уже
в
пути.
Baby,
I
promise,
I
promise
Детка,
я
обещаю,
я
обещаю.
Promise,
ohh
Обещаю,
ООО
...
Niggas
try
to
keep
you
on
the
low
Ниггеры
пытаются
держать
тебя
на
мели.
I'm
the
type
of
nigga
that'll
boast
you
Я
из
тех
ниггеров,
что
хвастаются
тобой.
Take
you
out
there
with
me
on
the
road
Я
возьму
тебя
с
собой
в
дорогу.
To
be
honest,
it's
nothin',
baby,
I'm
into
cuffin'
Честно
говоря,
это
ничего
не
значит,
детка,
мне
нравится.
Girl,
you
precious,
girl,
you
a
blessin'
Девочка,
ты
драгоценная,
девочка,
Ты
благословляешь.
Got
an
obsession,
don't
wanna
finesse
ya
У
меня
есть
одержимость,
не
хочу
ловить
тебя.
I
just
wanna
take
ya
somewhere
you
ain't
been
Я
просто
хочу
отвезти
тебя
туда,
где
тебя
не
было.
Ever
been
to
the
Caymans?
It's
so
amazin'
Ты
когда-нибудь
был
на
Каймановых
островах?
Oh,
girl,
I
know
you
О,
девочка,
я
знаю
тебя.
Want
a
real
nigga
that'll
show
you
Хочу
настоящего
ниггера,
который
покажет
тебе.
Everything
that
these
niggas
don't
do
Все,
чего
эти
ниггеры
не
делают.
I'm
the
only
one
that's
one
hundred
Я
единственный,
кому
есть
сто.
I'll
come
through
with
that
promise,
I
promise
Я
исполню
это
обещание,
я
обещаю.
I'm
gon'
do
everything,
make
sure
you
remember
me
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
запомнил
меня.
Baby,
I
promise,
promise
Детка,
я
обещаю,
обещаю.
Niggas
don't
do
real
shit
no
more
so
you
don't
feel
shit
no
more
Ниггеры
больше
не
делают
реального
дерьма,
так
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
I
know
you
tired
of
the
same
and
I'm
not
for
the
games
Я
знаю,
ты
устал
от
того
же,
и
я
не
для
игр.
'Cause
your
help
is
on
the
way
today
Потому
что
твоя
помощь
уже
в
пути.
Baby,
I
promise,
I
promise
Детка,
я
обещаю,
я
обещаю.
Promise,
ohh
Обещаю,
ООО
...
Promise
I'ma
be
a
real
one,
promise
I'ma
be
around
Обещаю,
я
буду
настоящим,
обещаю,
что
буду
рядом.
Promise
I'ma
make
you
feel
somethin',
promise
when
I
put
it
down
Обещаю,
я
заставлю
тебя
почувствовать
что-то,
обещаю,
когда
я
положу
это.
Promise
you
can
bet
your
life
on
it,
promise
I'ma
put
you
first
Обещай,
что
поставишь
на
это
свою
жизнь,
обещаю,
я
поставлю
тебя
на
первое
место.
I'll
come
through
with
that
promise,
I
promise
Я
исполню
это
обещание,
я
обещаю.
I'm
gon'
do
everything,
make
sure
you
remember
me
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
запомнил
меня.
Baby,
I
promise,
promise
Детка,
я
обещаю,
обещаю.
Niggas
don't
do
real
shit
no
more
so
you
don't
feel
shit
no
more
Ниггеры
больше
не
делают
реального
дерьма,
так
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
I
know
you
tired
of
the
same
and
I'm
not
for
the
games
Я
знаю,
ты
устал
от
того
же,
и
я
не
для
игр.
'Cause
your
help
is
on
the
way
today
Потому
что
твоя
помощь
уже
в
пути.
Baby,
I
promise,
I
promise
Детка,
я
обещаю,
я
обещаю.
Promise,
ohh
Обещаю,
ООО
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.