Tank - 前年泪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tank - 前年泪




前年泪
A Thousand Years of Tears
千年泪
A Thousand Years of Tears
才话别已深秋, 只一眼就花落
We bid farewell in the depths of autumn, And with just one glance, the flowers fell.
窗台人影独坐, 夜沉的更寂寞
A solitary figure sits by the window, The night grows darker and lonelier.
一段路分两头, 爱了却要放手
Our paths diverge, Our love destined to end.
无事东风走过, 扬起回忆如昨
The east wind blows idly by, Stirring memories of the past.
摇摇欲坠, 不只你的泪, 还有仅剩的世界
I am filled with despair, Not just for your tears, But for the world that remains.
嘲笑的风, 高唱的离别, 我却听不见
I hear the taunting wind, The triumphant song of parting, But they fall on deaf ears.
穿越千年的眼泪, 只有梦里看得见
Through a thousand years of tears, I can only see you in my dreams.
我多想再见你, 哪怕一面
I long to see you again, Even just for a moment.
前世末了的眷恋, 在我血液里分裂
The unfinished love of a past life, Divides me within.
沉睡中缠绵, 清醒又幻减
In my slumber, we are entwined, But when I awaken, it fades away.
梦在前世发觉, 我在梦里搁浅
In a dream, I discovered our past life, And I am stranded there.
月光浸湿从前, 掺拌了的想念
Moonlight drenches the past, Blending it with my longing.
你眺望着天边, 我眺望你的脸
You gaze at the horizon, And I gaze at your face.
谨记你的容颜, 来世把你寻找
I will remember your countenance, And search for you in my next life.
摇摇欲坠, 不只你的泪, 还有仅剩的世界
I am filled with despair, Not just for your tears, But for the world that remains.
嘲笑的风, 高唱的离别, 我却听不见
I hear the taunting wind, The triumphant song of parting, But they fall on deaf ears.
穿越千年的眼泪, 只有梦里看得见
Through a thousand years of tears, I can only see you in my dreams.
我多想再见你, 哪怕一面
I long to see you again, Even just for a moment.
前世末了的眷恋, 在我血液里分裂
The unfinished love of a past life, Divides me within.
沉睡中缠绵, 清醒又幻减
In my slumber, we are entwined, But when I awaken, it fades away.
摇摇欲坠, 不只你的泪
I am filled with despair, Not just for your tears.
嘲笑的风, 高唱的离别
I hear the taunting wind, The triumphant song of parting.
不管还要等待多少年...
No matter how many years I must wait...
穿越千年的眼泪, 只有梦里看得见
Through a thousand years of tears, I can only see you in my dreams.
我多想再见你, 哪怕一面
I long to see you again, Even just for a moment.
前世末了的眷恋, 在我血液里分裂
The unfinished love of a past life, Divides me within.
沉睡中缠绵, 清醒又幻减
In my slumber, we are entwined, But when I awaken, it fades away.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.