Tank - 再做一個夢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tank - 再做一個夢




再做一個夢
Ещё один сон
肯定難受 肯定難過 我怎會不懂 我跟你在做著同一個夢
Тебе, конечно, тяжело, тебе грустно, разве я не понимаю? Мне снится тот же сон, что и тебе.
如果逆風 就要回頭 怎麽能看到 我們一直渴望的那片天空
Если ветер встречный, нужно ли возвращаться? Как же тогда мы увидим небо, о котором так мечтали?
失去麵包 失去擁抱 也能很富有 當你為我畫出雨後彩虹
Даже без хлеба, без объятий, мы можем быть богаты, когда ты рисуешь для меня радугу после дождя.
在風暴中 你的心跳 從沒動搖過 難道這點小傷就讓你喊痛
В буре твоё сердце ни разу не дрогнуло. Неужели эта маленькая рана заставляет тебя кричать от боли?
Oh 先不要走 再做一個夢 像我們小的時候 那麽英勇
Oh, не уходи, давай увидим ещё один сон, как в детстве, когда мы были такими смелыми.
你不准走 再做一個夢 親眼看看我們以後 多與眾不同
Тебе нельзя уходить, давай увидим ещё один сон, чтобы своими глазами увидеть, какими особенными мы станем.
流過的汗 吞過的淚 是為了什麽 一路狂奔難道你累了
Пролитый пот, проглоченные слёзы ради чего? Неужели ты устала от этой бесконечной гонки?
那年夏天 迎著海風 你說過什麽 是否一場海嘯就讓心沈沒
Тем летом, навстречу морскому ветру, что ты сказала? Неужели одно цунами способно потопить твоё сердце?
Oh 先不要走 再做一個夢 像我們小的時候 那麽英勇
Oh, не уходи, давай увидим ещё один сон, как в детстве, когда мы были такими смелыми.
你不准走 再做一個夢 親眼看看我們以後 多與眾不同
Тебе нельзя уходить, давай увидим ещё один сон, чтобы своими глазами увидеть, какими особенными мы станем.
哪一顆星星 不是在黑夜 才能把自己點亮
Разве не в ночи каждая звезда зажигает свой свет?
我們不要學流星 急著離開
Давай не будем как метеоры, спешащие исчезнуть.
先不要走 再做一個夢 不是說好長大以後 絕不退縮
Не уходи, давай увидим ещё один сон. Разве мы не договаривались, что, когда вырастем, никогда не отступим?
你不準走 再撐一分鐘 看烏雲散盡了之後
Тебе нельзя уходить, потерпи ещё минутку. Посмотри, как рассеются тучи.
看烏雲散盡了之後 天空遼不遼闊 不遼闊
Посмотри, как рассеются тучи, и насколько бескрайним станет небо. Бескрайним?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.