Paroles et traduction Tank - 生還者
夕陽把我臉頰灼傷
站在廢墟中央
赤裸的腳有些燙
The
sunset
burns
my
cheeks,
Standing
in
the
center
of
the
ruins,
Bare
feet
are
a
little
hot
我們彎身避過聲浪
越過荊棘蠻荒
額頭卻被草刮傷
We
bend
and
dodge
the
roar,
Crossing
the
jungle
of
thorns,
But
our
foreheads
are
scratched
by
grass
遠方救護早已離散
我們繼續流浪
回不去童年搖籃
The
rescue
has
long
since
dispersed,
We
continue
wandering,
Can't
get
back
to
the
cradle
of
our
childhood
全靠眼淚流過胸膛
滴落飢渴土壤
滋養著荒廢的天堂
As
tears
flow
through
the
chest,
Drop
into
the
thirsty
soil,
Nourishing
the
abandoned
paradise
我們扶著遍體鱗傷
世界那麼荒涼
哪裡可以療傷
We
support
ourselves
with
wounds
all
over
our
bodies,
The
world
is
so
desolate,
Where
can
we
heal
要把過去親手陪葬
難免要把手弄髒喔
I
must
bury
the
past
myself,
It's
inevitable
to
get
my
hands
dirty
誰不受傷
誰的過往
不曾有遺憾
Who
doesn't
get
hurt,
Whose
past
is
without
regret
誰都背著回憶
勇敢的逃亡
Everyone
carries
memories
and
escapes
bravely
天還沒暗
快樂跳傘
我們都該這樣
The
sky
hasn't
darkened
yet,
We
should
all
skydive
然後驕傲空降
生存的地方
And
then
proudly
airdrop,
The
place
to
survive
第一次被煙火燙傷
第一次被彈珠割傷
The
first
time
I
was
burned
by
fireworks,
The
first
time
I
was
scratched
by
marbles
第一次痛到
我哭得不成人樣
The
first
time
I
was
hurt,
I
cried
ugly
第一次被朋友中傷
第一次被戀人背叛
The
first
time
I
was
slandered
by
a
friend,
The
first
time
I
was
betrayed
by
a
lover
第一次讓寂寞的刺紮我的心臟
The
first
time
loneliness
pricks
my
heart
塵埃覆蓋我們肩上
月亮不再明亮
我們憑瞳孔發亮
Dust
covers
our
shoulders,
The
moon
is
no
longer
bright,
We
shine
with
pupils
我們依舊貪玩倔強
不怕刻骨的傷
瓦礫中放肆歌唱
We
are
still
playful
and
strong,
Not
afraid
of
severe
injuries,
Singing
wildly
in
the
ruins
頭破血流那又怎樣
傷疤構成圖案
掛在胸口當勛章
So
what
if
our
heads
are
broken
and
bleeding,
Scars
form
a
pattern,
Hanging
on
the
chest
as
a
medal
靈魂要靠自己鬆綁
逃出了手術房
罪與罰寫成了樂章
The
soul
must
be
untied
by
itself,
Escaped
from
the
operating
room,
Sins
and
punishments
have
been
written
into
the
music
我們扶著遍體鱗傷
世界那麼荒涼
哪裡可以療傷
We
support
ourselves
with
wounds
all
over
our
bodies,
The
world
is
so
desolate,
Where
can
we
heal
要把過去親手陪葬
難免要把手弄髒喔
I
must
bury
the
past
myself,
It's
inevitable
to
get
my
hands
dirty
誰不受傷
誰的過往
不曾有遺憾
Who
doesn't
get
hurt,
Whose
past
is
without
regret
誰都背著回憶
勇敢的逃亡
Everyone
carries
memories
and
escapes
bravely
天還沒暗
快樂跳傘
我們都該這樣
The
sky
hasn't
darkened
yet,
We
should
all
skydive
然後驕傲空降
生存的地方
And
then
proudly
airdrop,
The
place
to
survive
因為受傷
所以欣賞
傷口的漂亮
Because
I
was
injured,
I
appreciate
the
beauty
of
the
wound
感謝每種創傷
逼我們成長
Grateful
for
every
trauma,
Forcing
us
to
grow
心還沒暗
相信淚光
會給我們力量
My
heart
is
not
dark
yet,
I
believe
tears
will
give
us
strength
然後咬緊牙關
患難中生還
Then
grit
your
teeth
and
survive
in
adversity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
第三回合
date de sortie
29-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.